翻译几句有哲理的话 :) 不求速度但求质量和地道

一个人是一个自足的世界,世界是一个人的圆满。把遗憾掘弃于以往的废墟,把希望播种于新生的土壤。从未做过如此甜美的梦,而我却醒着。错过也许是诅咒,真爱永远不是过客。眼睛为你下... 一个人是一个自足的世界,世界是一个人的圆满。
把遗憾掘弃于以往的废墟,把希望播种于新生的土壤。
从未做过如此甜美的梦,而我却醒着。
错过也许是诅咒,真爱永远不是过客。
眼睛为你下着雨,心却为你撑着伞。

翻译得好我会加分,尽量地道一些,Thanks all ~
展开
木鞋草帽
2011-09-30 · TA获得超过276个赞
知道小有建树答主
回答量:129
采纳率:100%
帮助的人:85.5万
展开全部
One man is a world, one world is a man's commodation
Discard regret to the ruins,and sow hope into the newland.
Never have I experience such a sweet dream, while i am still awake
Let slip may be a curse, genuine love never be a passby
For you,my eyes tear into a rain while my heart forever hold the umbrella.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
petter兔
2011-09-30
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:29.1万
展开全部
The world is about one man's satisfaction,and one life's end is not far away from the dream world.
Sorrow is meaningless,and hope means a new life.
I've never dreamt such a wonderful drean,unfortunately I wake up soon.
There are not so many faults,nor are true love.
Tears is the rain in the air,and I wish my love be your umbrella.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白白是只猫
2011-09-30 · TA获得超过2468个赞
知道答主
回答量:157
采纳率:0%
帮助的人:72.9万
展开全部
A man is a world of self-sufficiency, the world is a person of satisfactory.
The regret abandoned in the ruins of the previous one, the hope of the freshmen sowing soil.
Never had such a sweet dream, and I was awake.
Miss perhaps is a curse, true love never not traveler.
Your eyes for the rain, the heart but for you with an umbrella.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式