西班牙语中的非重读人称代词与重读人称代词有何区别?为何Me gusta 不用Yo???

凭栏看风
2011-10-04
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:19.3万
展开全部
西班牙语的人称代词有 yo, tú, él, ella, usted, nosotros(nosotras), vosotros(vosotras), ellos, ellas, ustedes. 这几个是用来做主语或放在前置词(介词)后面起补充说明作用的。至于所谓的非重读人称代词,应该是指宾格和与格代词,两种代词分别用来指代动词的直接宾语和间接宾语。
Me gusta 这种说法的原因是gustar这个动词本身的特殊用法。gustar 的意思是“使喜欢”,所以西班牙语中说 Me gusta la chaqueta 意思是 这件外套使我喜欢(汉语会翻译成:我喜欢这件外套),这时候gustar的主语是 la chaqueta,而 我 做的是gustar的宾语,所以用Me,而不是Yo。
Sanmomo4
2011-10-06 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:48.9万
展开全部
1:西班牙没有非重读人称代词与重读人称代词的说法,只有非重读物主代词和重读物主代词的说法。
2:gustar这个词,与之搭配的只能是与”与格代词“连用,所以用me,不用yo
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式