帮忙翻译下这个日语短文

しっかりした人生を歩むには、やはり「学歴」が必要です。そう断言すると眉をひそめる人もいるかもしれません。しかし私には、学歴なんかいらない、あるいは、ほどほどでかまわないと... しっかりした人生を歩むには、やはり「学歴」が必要です。そう断言すると眉をひそめる人もいるかもしれません。しかし私には、学歴なんかいらない、あるいは、ほどほどでかまわないという考え方は、中途半端なきれいごとに思えてなりません。
 学歴がなくて苦労をしたという话は、昔はさんざん闻かされました。最近はあまり言われていないだけで、本当はもっと厳しい选别が行なわれているそうです。(中略)
 亲ならば、一生を幸せに生きていける、一生、食べるのに困らない「生きる力」を、子供に付けさせるべきです。そして、そのための最良の方法が「学歴を付けさせる」ことだということは、今も昔も、変わりないのではないでしょうか。
展开
 我来答
匿名用户
2011-10-03
展开全部
为了更坚实地走过自己的人生,需要的还是「学历」。这么肯定地断言,可能会有人皱起眉头表示反对。可是对于我来说,不要学历或者差不多就行了的考虑方法只能认为是半途而废的漂亮话。
没有学历的话到什么时候都会吃苦的这种话,从很早以前就听说过很多。最近只是不太说这种话了,可是应该真正的更加严格的进行挑选才行。
作为父母认为一生幸福地活着,把一生在吃上不感到困难的这种「生的力量」应该给孩子附加上。而且为了这些, 而采取的最好的方法就是「学历」现在,从前都不会改变的吧?
松松美食谈
2011-10-03 · TA获得超过1004个赞
知道小有建树答主
回答量:390
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
该公司将通过生活,也“教育”是必需的。有些人可能会皱眉它和肯定。但是,我并不需要的东西的教育,或考虑适度的想法,你要相信,每一个漂亮的半出炉。这是一个无话斗争的教育背景,过去或正在Sanzan闻。就在最近表示,没有多少正在这样做更严格的选别真的。
如果亲,可以过上幸福的生活,生活,困Ranai吃“生活情趣”,并连接到子Saserubeki。而最好的方法是“用一个教育人,”那个东西仍然是旧时代,我在想不变。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式