请专业人士帮忙翻译一下, 谢谢

Onthedrawingyouhaveaddedcoolingsystemdetailsanditsfineforme.Stilltherearenodetailsabo... On the drawing you have added cooling system details and its fine for me.
Still there are no details about dividers of forming inserts.
Would be good if you could send me drawings of stamp and matrix including inserts
展开
 我来答
抗星晖02L
2011-10-04 · TA获得超过200个赞
知道小有建树答主
回答量:296
采纳率:0%
帮助的人:180万
展开全部
你已经在图上添上了制冷系统的细节,这很好。但是仍然没有形成镶嵌件的分配器,你最好能把包括镶嵌件的铸模和印章的图给我。
更多追问追答
追问
Thank you
追答
怎么谢呀,分呢?
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
outanna
2011-10-04 · TA获得超过794个赞
知道小有建树答主
回答量:644
采纳率:100%
帮助的人:503万
展开全部
在图纸上,您已经添加冷却系统的细节,对我来说真是太好了。但仍存在对于形成插入分频器没有详细说明的问题。如果你能送我邮票和矩阵,包括插入的图纸,那就更好了。
追问
thank you
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式