英汉翻译: 这就是我上周丢的那本字典。 这些数据没有合计正确。(请问:这里是否用被动语态)

请用高一的知识点来回答... 请用高一的知识点来回答 展开
 我来答
ooomygodess
2011-10-05
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:16.8万
展开全部
这就是我上周丢的那本字典。可以用主动:This is the dictionary that / which I lost last week.这样翻译就说明这字典是我丢的。
也可以用被动:This is the dictionary that / which was lost last week.这个翻译就说明字典不一定是我丢了,只是说明它丢了这一事实或状态。
这些数据没有合计正确:these data / figures are/were not accurately calculated.在这个句子中,只能用被动,因为其句子的主语并不明确,在很多英语句子中,若主语没有明确表达,或不便于说出时,常用被动语态。这也是写作的一个技巧。
神秘嘉宾1984
2011-10-04 · TA获得超过1502个赞
知道小有建树答主
回答量:746
采纳率:0%
帮助的人:783万
展开全部
This is my lost book lastweek
All these datas are calculated in the wrong way
被动
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-10-04
展开全部
This is my lost book lastweek
All these datas are calculated in the wrong way
被动
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式