3个回答
展开全部
这就是我上周丢的那本字典。可以用主动:This is the dictionary that / which I lost last week.这样翻译就说明这字典是我丢的。
也可以用被动:This is the dictionary that / which was lost last week.这个翻译就说明字典不一定是我丢了,只是说明它丢了这一事实或状态。
这些数据没有合计正确:these data / figures are/were not accurately calculated.在这个句子中,只能用被动,因为其句子的主语并不明确,在很多英语句子中,若主语没有明确表达,或不便于说出时,常用被动语态。这也是写作的一个技巧。
也可以用被动:This is the dictionary that / which was lost last week.这个翻译就说明字典不一定是我丢了,只是说明它丢了这一事实或状态。
这些数据没有合计正确:these data / figures are/were not accurately calculated.在这个句子中,只能用被动,因为其句子的主语并不明确,在很多英语句子中,若主语没有明确表达,或不便于说出时,常用被动语态。这也是写作的一个技巧。
展开全部
This is my lost book lastweek
All these datas are calculated in the wrong way
被动
All these datas are calculated in the wrong way
被动
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-10-04
展开全部
This is my lost book lastweek
All these datas are calculated in the wrong way
被动
All these datas are calculated in the wrong way
被动
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询