What do they see?
2014-02-23
展开全部
正确的翻译应该为:他们看到了什么?
这是疑问句的基本知识我来说一下:
如果表明他们怎么看应该用HOW而不是用WHAT。
你看啊,这个句子是个特殊疑问句,陈述句语序是THEY SEE WHAT.意为他们看见什么
那么变为疑问句就为他们看到了什么?
如果用HOW,因为HOW表示程度,那才表示怎么看
再举一些例子:你最近还好么?用HOW ARE YOU?
你是做什么的?用WHAT ARE YOU?
等等...
这是疑问句的基本知识我来说一下:
如果表明他们怎么看应该用HOW而不是用WHAT。
你看啊,这个句子是个特殊疑问句,陈述句语序是THEY SEE WHAT.意为他们看见什么
那么变为疑问句就为他们看到了什么?
如果用HOW,因为HOW表示程度,那才表示怎么看
再举一些例子:你最近还好么?用HOW ARE YOU?
你是做什么的?用WHAT ARE YOU?
等等...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询