请英文高手帮忙分析下句子结构,谢谢!

Itisinchina'sinterest,firstandforemost,theregionaleconomyandtheworldeconomy,forChinat... It is in china's interest, first and foremost, the regional economy and the world economy, for China to move quicker to a currency that is valued based on underlying economic fundamentals and open cometitive markets.
请分析下句子的结构、语法。
“the regional economy and the world economy”是省略了"it is also in.....'s interest"吗?
展开
数学基础分
2007-08-23 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:34万
展开全部
我认为应该这样翻译,
对中国(经济)的影响,第一和首要的是,区域经济和世界经济...
所以,“the regional economy and the world economy”省略了"is"
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式