求日文翻译 急急急~!
【求高手翻译以下日文,包括图片大概意思~!!!急急急!!!】振込先:静冈银行伝马町支店普通0447200ユ)グランドジャンクション备考:■シズオカ银行テンマチョウ支店普)...
【求高手翻译以下日文,包括图片大概意思~!!!急急急!!!】
振込先:静冈银行伝马町支店 普通 0447200 ユ)グランドジャンクション
备考:■シズオカ银行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
■なお、振込手数料はお客様负担でお愿い致します。
■ご入金が确认でき次第即日商品の発送を致します。
■7日以内にご入金のない场合、ご注文はキャンセルと
させていただきます 展开
振込先:静冈银行伝马町支店 普通 0447200 ユ)グランドジャンクション
备考:■シズオカ银行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
■なお、振込手数料はお客様负担でお愿い致します。
■ご入金が确认でき次第即日商品の発送を致します。
■7日以内にご入金のない场合、ご注文はキャンセルと
させていただきます 展开
4个回答
展开全部
振込先:静冈银行伝马町支店 普通 0447200 ユ)グランドジャンクション
汇款(转帐)地址:静冈银行伝马町支店 普通 0447200 ユ)グランドジャンクション
这个是地址,不用翻译,汇款时就在银行找到相同的就可以
备考:■シズオカ银行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
备注:シズオカ银行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
这个是上面那个地址的假名读音,不用翻译
■なお、振込手数料はお客様负担でお愿い致します。
另外,转帐手续费请由客户负担。
■ご入金が确认でき次第即日商品の発送を致します。
我们一旦确认收到入款,即日就发送商品。
■7日以内にご入金のない场合、ご注文はキャンセルと させていただきます
如果7天以内没有入款的话,我们将取消您的订单。
汇款(转帐)地址:静冈银行伝马町支店 普通 0447200 ユ)グランドジャンクション
这个是地址,不用翻译,汇款时就在银行找到相同的就可以
备考:■シズオカ银行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
备注:シズオカ银行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
这个是上面那个地址的假名读音,不用翻译
■なお、振込手数料はお客様负担でお愿い致します。
另外,转帐手续费请由客户负担。
■ご入金が确认でき次第即日商品の発送を致します。
我们一旦确认收到入款,即日就发送商品。
■7日以内にご入金のない场合、ご注文はキャンセルと させていただきます
如果7天以内没有入款的话,我们将取消您的订单。
展开全部
汇款人:静冈银行伝马町支行 普通账户 グランドジャンクション (应该是账户名)
参考:静冈银行伝马町支行 普通账户 グランドジャンクション 收
汇款手续费由客方支付。
我们将在确认汇款到帐后的次日寄出货物。
如果7天内货款未到帐,此次交易将被取消。
グランドジャンクション 不知道哎 估计是说这个账户户主。是个株式会社或是什么店啥的
汇款时候 得写英文吧
让他把他们的银行信息英文版的发给你啊。网上汇款的话没操作过的就不知道了
参考:静冈银行伝马町支行 普通账户 グランドジャンクション 收
汇款手续费由客方支付。
我们将在确认汇款到帐后的次日寄出货物。
如果7天内货款未到帐,此次交易将被取消。
グランドジャンクション 不知道哎 估计是说这个账户户主。是个株式会社或是什么店啥的
汇款时候 得写英文吧
让他把他们的银行信息英文版的发给你啊。网上汇款的话没操作过的就不知道了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
收款人:0447200科普通于马町冈银行静态转换)大章克兴备考浩静冈分公司
■Tenmachou银行)0447200羽)给大章克兴
■此外,如果转会费将与您的客户负担诚实。我们将推出的项目同一天尽快付款确认
■。无偿场合
■7天,订单将被取消了
应该是这个吧!希望对你有帮助。:-)
■Tenmachou银行)0447200羽)给大章克兴
■此外,如果转会费将与您的客户负担诚实。我们将推出的项目同一天尽快付款确认
■。无偿场合
■7天,订单将被取消了
应该是这个吧!希望对你有帮助。:-)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-10-05
展开全部
在哪里?
追问
【求高手翻译以下日文,包括图片大概意思~!!!急急急!!!】
振込先:静岡銀行伝馬町支店 普通 0447200 ユ)グランドジャンクション
備考:■シズオカ銀行 テンマチョウ支店 普)0447200 ユ)グランドジャンクション 宛て
■なお、振込手数料はお客様負担でお願い致します。
■ご入金が確認でき次第即日商品の発送を致します。
■7日以内にご入金のない場合、ご注文はキャンセルと
させていただきます
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询