请问这个地址,英文怎么写?:上海市闵行区莘松路958弄上海康城瀑布湾道21号402室

 我来答
人默默无6923
2011-10-05 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:9451
采纳率:73%
帮助的人:3921万
展开全部
信封/抬头格式
Room 402, No. 201
Pubu Bay-Road, Kangcheng Community
Lane/Alley(看当地习惯选用) 958, Shensong Road/Street(看当地习惯选用)
Minxing District, Shanghai Municipality, PRC

正文格式
Room 402, No. 201, Pubu Bay-Road, Kangcheng Community, Lane/Alley(看当地习惯选用) 58, Shensong Road/Street(看当地习惯选用), Minxing District, Shanghai Municipality, PRC

1.英语地址,从小到大,倒叙
2.汉语固定名词,如上海、闵行、莘松、康城,拼音连写
3.各单词首字母,大写
4.瀑布,有可能意译,Waterfall,供参
泥丹丹bU
2018-04-24
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:903
引用allennewton的回答:
信封/抬头格式
Room 402, No. 201
Pubu Bay-Road, Kangcheng Community
Lane/Alley(看当地习惯选用) 958, Shensong Road/Street(看当地习惯选用)
Minxing District, Shanghai Municipality, PRC

正文格式
Room 402, No. 201, Pubu Bay-Road, Kangcheng Community, Lane/Alley(看当地习惯选用) 58, Shensong Road/Street(看当地习惯选用), Minxing District, Shanghai Municipality, PRC

1.英语地址,从小到大,倒叙
2.汉语固定名词,如上海、闵行、莘松、康城,拼音连写
3.各单词首字母,大写
4.瀑布,有可能意译,Waterfall,供参
展开全部
闵行区应翻译为:Minhang District,
莘松路应翻译为:Xinsong Road (莘松路一头连接莘[xin]庄,一头连接松江,路名是取莘庄到松江之意,故莘应翻译为Xin)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式