求Aimer新歌ポラリス罗马音和中文歌词
歌曲:ポラリス
作曲:飞内将大
作词:Aimerrhythm
演唱:Aimer
歌词:
沈黙の夜凪に漂った
chinmoku no yonagi ni tadayotta chiisana fune wa
静谧午夜的海面之上
小さな船は
chiisana fune wa
漂浮着的小船
体中伤を背负った
karadajuu kizu o seotta tabibito
承载着伤痕累累
旅人のせたゆりかごになった
noseta yurikago ni natta
成为了载着旅人的摇篮
悲しげなその寝颜は
kanashige na sono negao
它那悲伤的睡颜
もう谁も寄せ付けないそぶり
a mou daremo yosetsukenai soburi
露出了已无法再依靠着任何人的表情
ここが今どこか知らずに
koko ga ima doko ka shirazu
已不知现处何处
北へ北へただ向かう
ni kita e kita e tada mukau
单单地向着北,向着北方而去
つないだはずの
本应握紧的手
tsunaida hazu no sono te
その手がほどけていく
松开了
ga hodoketeiku
君はまるではじめから
kimi wa marude hajime kara
你好像从一开始
爱されることが
aisareru koto ga dekinai mitai da
被爱这样的事
できないみたいだ
mitai da itsudatte
似乎都不可能
いつだって途惑って
tomadotte kaeru
无论何时,困惑着
帰ることもできなくなって
koto mo dekinakunatte
连回去也无法办到
「助けて」って叫んでるだけで
tte sakenderu dake de
只能叫喊着「救救我」
届かなくて悲しくて
todokanakute kanashikute
无法传达到,悲伤地
「仆は一人だ」
boku wa hitori da
我是孤独的一人啊
そんなこともう言わせない
sonna koto mou iwasenai
再也不会让你说这种话了
日々揺れる心に
hibi yureru kokoro
日日不安的心中
浸みこんだ昨夜の雨が
ni shimikonda yuube no ame ga
渗入了昨夜的雨
伤迹の上を流れる
kizuato no ue o nagareru
流淌在伤痕上
过去を消し去るように
kako o keshisaru you ni
仿佛是要将过去消除一般
つないだはずのロープは
tsunaida hazu no roopu
本应系紧的绳索
ほどけていた
wa hodoketeita
解开了
船はまるではじめから
fune wa marude hajime kara todomaru
小船仿佛从开始
留まることなんて
koto nante dekinai mitai da
在此停留
できないみたいだ
itsu datte tomadotte kaeru
似乎都不可能
いつだって途惑って
kaeru koto
无论何时,困惑着
帰ることもできなくなって
mo dekinakunatte
连回去也无法办到
「见つけて」って叫ぶ声は
tte sakebu koe wa mada
找到的叫喊声
まだ届かなくて寂しくて
todokanakute sabishikute
也无法传达到,孤独的
膝を抱いて待っている
hiza o daite matteiru
抱着双膝等待着
「仆は一人だ」
boku wa hitori da
“我是独自一人啊”
いつだって彷徨って
itsudatte samayotte sakebu
无论何时,徘徊着
叫ぶこともできなくなって
koto mo dekinakunatte
连呼喊也无法做到
闇の中をただただ歩いた
yami no naka o tada tada aruita
只能在黑暗中,走啊走
「そうやって
sou yatte ikitekita
“这样活着的我
生きてきた仆は一人だ」
boku wa hitori da
是独自一人啊“
そんなこともう言わせない
sonna koto mou iwasenai
再也不会让你说这样的话
强がりだけの决意が
tsuyogari dake no ketsui
仅仅是逞强的决心
水面を舞う
ga minamo o mau
在水面飞舞着
それはまるではじめから
sore wa marude hajime kara sora
那好像是从一开始
空を飞ぶことが
o tobu koto ga dekiru mitai da
飞上天空这种事
できるみたいだ
itsudatte dare datte kaeru
几乎是不可能的
いつだって谁だって
kaeru koto
无论何时,不管是谁
帰ることができなくなって
ga dekinakunatte
连回去也无法做到
「见つけて」って叫んでみるけど
tte sakendemiru
虽然试着叫着「在寻找着」
届かなくて寂しくて
kedo todokanakute sabishikute
但也无法传达
膝を抱いて待っている
hiza o daite matteiru
寂寞地抱膝等待着
みんな一人で
minna hitori de
大家都是独自一人
いつだって彷徨って
itsudatte samayotte tadoru
无论何时,徘徊着
辿る道もない波の上
michi mo nai nami no ue
连前路都没有的波浪之上
船はすすむただ漂いながら
fune wa susumu
小船前进着只是飘荡着
そうやって生きていく
tada tadayoinagara
这样活下去
今は二人で
sou yatte ikiteiku ima
现在两个人
行く先は知らない
wa futari de
都不知道目的地该是哪
いつだって傍にいて
yukusaki wa shiranai
无论何时,只要在你身边
こらえきれず泣きだしたって
itsudatte soba ni
就会无法抑制住泪水涌出
闇の中をかすかに照らすよ
ite koraekirezu nakidashitatte
微弱的照亮黑夜啊
そうやって生きてきた
yami no naka o kasuka ni terasu yo
只是这样活下去
君のためだけの
sou yatte ikitekita kimi no tame dake no
只要是为了你
ポラリスになりたい
porarisu ni naritai
我愿化为那北极星
扩展资料:
《ポラリス》是由Aimer演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《BEST SELECTION "blanc"》中,发行于2017年5月3日。
《ポラリス》其它版本:
ヒトリエ版《ポラリス》是由ヒトリエ演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《ポラリス》中,发行于2018年11月28日。
沈黙(ちんもく)の夜凪(よるなぎ)に 漂(ただよ)った小(ちい)さな船(ふね)はChi n mo ku no yo ru na gi ni ta da yo tta chi I sa na fu ne wa
飘荡在沉静的海风中的小船体中伤
(からだちゅうきず)を背负(せ?)った 旅人(たびひと)のせたゆりかごになったKa ra da chu u ki zu wo se? tta ta bi hi to no se ta yu ri ka go ni na tta
负着伤 载着旅客 成为了摇篮悲
(かな)しげなその寝颜(ねかお)は もう谁(だれ)も寄(よ)せ付(つ)けないそぶりKa na shi ge na so no ne ka o wa mo u dare mo yo se tsu ke na I so bu ri
它那悲伤的睡颜 露出了已无法再依靠着任何人的表情
ここが今(いま)どこが知(し)らずに 北(きた)へ 北(きた)へ ただ向(む)かうKo ko ga I ma do ko ga shi ra zu ni ki ta he ki ta he ta da mu ka u
已不知现处何处 单单地向着北 向着北方而去
つないだはずのその手(て)がほどけていく
Tsu na I da ha zu no so no te ga ho do ke te I ku
本应握紧的手 松开了君
(きみ)は生(な)るで はじめから”爱(あい)されること”ができないみたいだKi mi wa na ru te ha ji me ka ra “a I sa re ru ko to”ga de mi na I mi ta I da
你好像从一开始就不能“被爱”
いつだって 途惑(とまど)って 帰(かえ)ることもできなくなってI tsu da tte to ma do tte ka e ru ko to mo de ki na ku na tte
无论何时 困惑着 连回去也无法办到
「助(たす)けて」って叫(さけ)んでるだけで
Ta su ke te tte sa ke n de ru da ke de
只能叫喊着:救救我
届(とど)かなくて 悲(かな)しくて
to do ka na ku te ka na shi ku te
无法传达到 悲伤地
「仆(ぼく)は一人(ひとり)だ…」
Bo ku wa hi to ri da…
“我是孤独的一人啊”
そんなこと もう言(い)わせない
So n na ko to mo u I wa se na i
再也不会让你说这种话了
日々揺(ひびゆ)れる心(こころ)に 浸(し)みこんだ昨夜(ゆうべ)の雨(あめ)がHi bi yu re ru ko ko ro ni shi mi ko n da yu u be no a me ga
渗入日日不安的心中 昨夜的雨
伤迹(きずあと)の上(うえ)を流(なが)れる 过去(かこ)を消(け)し去(さ)るようにKi zu a to no u e wo na ga re tu ka ko wu ke shi sa ru yo u ni
流淌在伤痕上 仿佛是要将过去消除一般
つないだはずのロープはほどけていだ
Tsu na I da ha zu no ro—pu wa ho do ke te I da
本应系紧的绳索 解开了
船(ふね)はむるで はじめから留(と)まることなんてできないみたいだFu ne wa mu ru de ha ji me ka ra to ma ru ko tu na n te de ki na I mi tai da
小船仿佛从开始就无法在此停留
いつだって 途惑(とまど)って 帰(かえ)ることもできなくなってI tsu da tte to ma do tte ka e ru ko to mo de ki na ku na tte
无论何时 困惑着 连回去也无法办到
「见(み)つけて」って叫(さけ)ぶ声(こえ)はまだ 届(とど)かなくて寂(さび)しくで 膝(ひざ)を抱(だ)いて待(ま)っているMi tsu ke te tte sa ke bu ko e wa ma da to do ka na ku te sa bi shi ku de hi za wo da I te ma tte I ru
“找到”的叫喊声 也无法传达到 孤独的 抱着双膝等待着
「仆(ぼく)は一人(ひとり)だ…」
Bo ku wa hi to ri da…
“我是独自一人啊”
いつだって 彷徨(さまよ)って 叫(さけ)ぶこともできなくなってI tsu da tte sa ma yo tte sa ke bu ko to mo de ki na ku na tte
无论何时 徘徊着 连呼喊也无法做到
暗(やみ)の中(なか)を ただただ歩(ある)いた
ya mi no na ka wo ta da ta da a ru I ta
只能在黑暗中 走啊走
「そうやって生(い)きてきた仆(ぼく)は一人(ひとり)だ…」So u ya tte I ki te ki ta bo ku wa hi to ri da…
“这样活着的我是独自一人啊”
そんなこと もう言(い)わせない
so n na ko to mo u I wa se na i
再也不会让你说这样的话
强(つよ)がりだけの决意(けつい)が水面(?)を舞(ま)うTsu yo ga ri da ke no ke tsu I ga ? wo ma u
仅仅是逞强的决心在水面飞舞着
それはまるで はじめから空(そら)を飞(と)ぶことができるみたいだSo re wa ma ru de ha ji me ga ra so ra wo to bu ko to ga de ki ru mi ta I da
那好像是从开始就无法飞上天空一般
いつだって ?って 帰(かえ)ることもできなくなってI tsu da tte ? tte ka e ru ko to mo de ki na ku na tte
无论何时 不管是谁 连回去也无法做到
「见(み)つけて」って叫(さけ)んでみるけど 届(とど)かなくて寂(さび)しくで 膝(ひざ)を抱(だ)いて待(ま)っている みんな一人(ひとり)でMi tsu ke te tte sa ke n de mi ru ke do to do ka na ku te sa bi shi ku de hi sa wo da I te ma tte I ru mi n na hi to ri de
虽然试着叫着:“在寻找着” 但也无法传达 寂寞地抱膝等待着 大家都是独自一人
いつだって 彷徨(さまよ)って 辿(たど)る道(みち)もない波(なみ)の上(うえ)I tsu da tte sa ma yo tte ta do ru mi chi mo na I na mi no u e
无论何时 徘徊着 连前路都没有的波浪之上
船(ふね)はすすむ ただ 漂(ただよ)いながら
Fu ne wa su su mu ta da ta da yo I na ga ra
小船前进着 只是 飘荡着
そうやって生(い)きていく 今(いま)は二人(ふたり)でSo u ya tte I ki te I ku I ma wa fu ta ri de
这样活下去 现在两个人
行く先は知らない
i ku sa gi wa xi la la yi
都不知道目的地该是哪
いつだって 傍(はた)にいて こらえきれず泣(な)きだしたってI tsu da tte ha ta ni I te ko ra e ki re zu na ki da shi te tte
无论何时 只要在你身边就会无法抑制住泪水涌出
暗(やみ)の中(なか)を かすかに照(て)らすよ
Ya mi no na ka wo ka su ka ni te ra su yo
微弱的照亮黑夜哦
そうやって生(い)きてきた 君(きみ)のためだけのSo u ya tte I ki te ki ta ki mi no ta me da ke no
只是这样活下去 只要是为了你
ポラリスに なりたい
Po ra ri su ni na ri ta ri
我愿化为那北极星
作词:aimerrythm
作曲:飞内将大
编曲:玉井健二 飞内将大
歌:Aimer
沈黙の夜凪に 漂った小さな船は
chinmoku no yonagi ni tadayotta chiisana fune wa
体中伤を背负った 旅人のせた ゆりかごになった
karadachuu kizu wo se otta tabibito no seta yurikago ni natta
悲しげなその寝颜は もう谁も寄せ付けないそぶり
kanashige na sono negao wa mou dare mo yosetsukenai soburi
ここが今 どこが知らずに 北へ 北へただ向かう
kokoga ima dokoga shirazuni kita e kita e tada mukau
静谧午夜的海面之上 漂浮一叶小舟
承载着伤痕累累的旅人 摇篮一般摇曳
睡颜哀切 拒人千里
不知如今 身处何方 只一味向北远航
つないたはずのその手がほどけいく
tsunaita hazu no sono te ga hodokete iku
君はまるで はじめから“爱されるこた”ができないみたいだ
kimiwa marude hajimekara aisareru kota ga dekinai mitaida
本应紧握的双手 渐渐松开
你仿佛本就 无法“为人所爱”
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinaku natte
「助けて」って叫んでるだけで
tasukete tte sakenderu dakede
届かなくて 悲しくて
todoka nakute kanashi kute
「仆は一人だ…」
bokuwa hitori da
そんなこと もう言わせない
sonna koto mou iwasenai
深陷困惑 归途无处寻觅
仅仅一味地呼喊求助
呼喊之声无处可达 徒留哀伤
“我孤身一人”
不会再让你说出这般话语
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
hibi yureru kokoro ni shimi konda yuube no ame ga
伤迹の上を流れる 过去を消し去るように
kizuato no ue wo nagareru kago wo keshi saru youni
昨夜雨滴渗入 终日摇曳的心
仿佛想要冲刷过去一般 流淌过心中伤痕
つないだはずのロープはほどけていだ
tsunaida hazu no ropu wa hodokete ida
船はまるで はじめから留まることなんてできないみたいだ
fune wa marude hajimekara todomaru koto nante dekinai mitaida
本应紧系的绳索 渐渐松开
小船仿佛本就 无法停泊于此
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinaku natte
「见つけて」って叫ぶ声はまだ 届かなくて
mitsukete tte sakebu koe wa mada todoka nakute
寂しくで 膝を抱いて待っている
sabishikute hiza wo daite matte iru
「仆は一人だ…」
boku wa hitori da
深陷困惑 归途无处寻觅
呼喊着“请找到我” 却无可传达
孤寂地抱紧膝盖等待 呢喃着
“我孤身一人”
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
itsudatte samayotte sakebu koto mo dekinaku natte
暗の中を ただただ歩いた
yami no naka wo tada tada aruita
「そうやって生きてきた仆は一人だ…」
sou yatte ikite kita boku wa hitori da
そんなこと もう言わせな
sonna koto mou iwasena
深陷彷徨 无法呼喊
仅仅一味地于黑暗之中前行
“这样活着的我 仅是孤身一人”
不会再让你说出这般话
强がりだけの决意が水面を舞う
tsuyo gari dake no ketsui ga minamo wo mau
それはまるで はじめから空を飞ぶことができるみたいだ
sorewa marude hajimekara sora wo tobu koto ga dekiru mitaida
仅为逞强的决心 漂舞于水面之上
这样子仿佛本就 能够翱翔碧空
いつだって 谁だって 帰ることができなくなって
itsudatte dare datte kaeru koto ga dekinaku natte
「见つけて」って叫んでみるけど 届かなくって
mitsukete tte sakende miru kedo todoka nakutte
寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
sabishikute hiza wo daite matteiru minna hitori de
无论何时 无论何人 都无法回头
试着呼喊“请找到我” 却无可传达
孤寂地抱紧膝盖等待 你我都是孤身一人
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
itsudatte samayotte tadoru michi mo nai nami no ue
船はすすむ ただ 漂いながら
fune wa susumu tada tadayoi nagara
そうやって生きていく 今は二人で
sou yatte ikite iku ima wa futari de
行く先は知らない
ikusaki wa shira nai
深陷彷徨 小船在没有路途的碧波之上
一味地漂荡前行
你我如今已是两人携手
前路却依旧迷茫
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
itsudatte soba ni ite korae kirezu naki dashitatte
暗の中を かすかに照らすよ
yami no naka wo kasuka ni terasu yo
そうやって生きてきた 君のためだけの
sou yatte ikite kita kimi no tame dake no
ポラリスになりたい
porarisu ni nari tai
我将永远 陪伴着你 不禁滑落泪水
微光照耀黑暗
我愿成为专属于你的北极星
为你照亮前程