谁知道莎拉寇娜《Love.is.color.blind》的中英文歌词?
1个回答
展开全部
It don't matter if you're black 无论你是黑人 white or yellow, if you're brown or red 白种人还是黄种人,抑或是棕色人还是红种人 let's get down to that 都让我们一起来实现 love is color-blind 爱无定界 Verse 1: I remember when 我仍记得 I was a child and couldn't understand 当我还是一个小孩子的时候 people having fundiscriminating all the different ones 无法理解那些人为什么要嘲笑和歧视那些与众不同的人 mama just used to say 妈妈曾经对我说 when you grow up you'll maybe find a way 当你长大后你要 to make these people see 使人们意识到 that everything I do comes back to me 我做的每样东西都是由我自己决定的 Bridge: You gotta live your live 你应当为自己而活 we're all the same, no one's to blame 我们都是一样的,没有人应当被责备 they gotta live their lives 他们应当为自己而活 just play the game and let love reign 这只是一个游戏,让爱来支配吧 Chorous: It don't matter if you're black 无论你是黑人 white or yellow, if you're brown or red 白种人还是黄种人,抑或是棕色人还是红种人 let's get down to that 都让我们一起来实现 love is color-blind 爱无定界 TQ: I remeber as a young boy 我仍记得我还是小男孩的时候 I watched my neighbourhood go up in flames 我看见我的邻居的每一幕 I saw the whole thang thru tears of pain 我看到的只有他们的眼泪和伤痛 and a situation's rackin' my brain 我的脑海里显现一个情景 I wish I could fly away and never come back again 我希望我能飞着离开这里永远不再回来 we need some lvoe y'all 我们大家都需要爱 we need some real deal help from above y'all 我们都需要来自你们真心的帮助 I mean the kids watchin' 我想说一个孩子看到 and I just can't see it stoppin', I don't understand 却不能阻止这一切,我不懂 I mean we all bleed the same blood, man! 我想说,人啊!我们身上都流淌着同样的血液啊 Bridge: You gotta live your life 你应该为自己而活 better than our fathers did 活得比你们的长辈更要好 let's make some love, baby, have some kids 让我们给多点爱,让所有的孩子 they gotta live their lives 都为他们而活 and I don't care what color they are, or u are, or we are it's all love, baby! 我不管他们还是你们抑或是我们是什么肤色,都要相亲相爱 C-Part: You have been my mother 你可以是我的妈妈 you could have been my brother 你可以是我的兄弟 what if you were my sister 或者是我的姐妹 if you were my father? 或者是我的爸爸? you could have been my fella 你可以是我的伙伴 you could habe been my teacher 可以是我的老师 what if you were my friend? 也可以是我的朋友? would be so nice to meet ya 我都会很高兴遇到你
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询