跪求v家七宗罪之嫉妒 的罗马音和中文歌词~~
1个回答
展开全部
円尾坂の片隅にある 仕立屋の若き女主人
en osaka no katasumi niaru shitateya no wakaki onnashujin
気立てのよさと确かな腕で 近所でも评判の娘
ki tate noyosato tashika na ude de kinjo demo hyouban no musume
そんな彼女の悩みごとは 爱するあの人の浮気症
sonna kanojo no nayami gotoha aisu ruano nin no uwaki shou
「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」
( watashi toiumonogaarinagara ie ni kaette kiyashinai )
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
母の形见の裁缝铗 研げば研ぐほどよく切れる
haha no katami no saihou hasami toge ba togu hodoyoku kire ru
今日も町はいつもの通り 呜呼穏やかで平和な日常
kyou mo machi haitsumono toori aa odaya kade heiwa na nichijou
大通りであの人を见かけた 隣の女はいったい谁?
oodoori deano nin wo mikake ta tonari no onna haittai dare ?
赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく
akai kimono gayoku niau utsukushi i onna to naka mutsumajiku
歩くその姿こらえきれず その场所をすぐ离れたの
aruku sono sugata koraekirezu sono basho wosugu hanare tano
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
頬を涙で濡らしながら 着物の缝直しに精を出す
hoo wo namida de nura shinagara kimono no hou naoshi ni sei wo dasu
町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい
machi ha nani yara fuon na kuuki nanika jiken gaokottarashii
桥の前であの人を见かけた 隣の女はいったい谁?
hashi no mae deano nin wo mikake ta tonari no onna haittai dare ?
落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女
ochikon da yousu noano nin ni yori sou kami nokireina onna
绿の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
midori no obi gatotemo niau wa aasonna ko ga konomi nanone
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修缮に精を出す
akaku me ( manako ) woharashinagara obi no shuuzen ni sei wo dasu
町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい
machi haniwakani sawagi hajime ta futatabi jiken gaattarashii
かんざし屋であの人を见かけた 隣の女はいったい谁?
kanzashi ya deano nin wo mikake ta tonari no onna haittai dare ?
年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし买い与えて
nen haji moikanu onnanoko ni kiiroi kanzashi kai atae te
一体何をしようというの? 本当に见境がないのね
ittainani woshiyoutoiuno ? hontou ni misakai ganainone
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
铗の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
hasami no shoku konnadattakashira ? kyou mo shigoto ni sei wo dasu
ようやく仕事もひと段落した
youyaku shigoto mohito danraku shita
会いに来てくれないのならば
ai ni kite kurenainonaraba
こちらから会いに行きましょう
kochirakara ai ni iki mashou
赤い着物 绿の帯
akai kimono midori no obi
黄色いかんざし 髪に挿して
kiiroi kanzashi kami ni sashi te
あなた好みの女になったわ
anata konomi no onna ninattawa
どう?わたし绮丽でしょう?
dou ? watashi kirei deshou ?
今日は町中が大騒ぎ 今度は男が杀された
konnichiha machijuu ga oosawagi kondo ha otoko ga korosa reta
これで家族四人が全て 何者かに杀されたらしい
korede kazoku yonin ga subete nanimono kani korosa retarashii
それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて
sorenishitemohidoi nin ne ( hajimemashitekonnichiha ) nante
まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない
marude tanin mitaijanai marude tanin mitaijanai
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
赤く染まった裁缝铗 研げば研ぐほどよく切れる
akaku soma tta saihou hasami toge ba togu hodoyoku kire ru
【来,开始裁缝的工作吧】
开在圆尾坂的一隅 裁缝店里的年轻老板娘
有良好的德性和灵巧的手艺 是街坊里有名的女子
那样的她困扰的是 心爱那人的花心病
「已经有了我 却都不回家啊」
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
母亲遗留下的裁缝剪 愈是研磨便愈是锋利
今日城里也是与平常一般 啊啊安稳又和平的日子
在大街上看见了那人 一旁的女人到底是谁?
因为无法忍受 那人和与红色和服十分搭配的
美丽女人相亲相爱地走著的样子 便马上离开了那地方
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
在面颊被眼泪濡湿的同时 专心在和服的缝补上
城里不知为何弥漫不稳的气息 好像会发生什麼事的样子
在桥头看见了那人 一旁的女人到底是谁?
倚在看似消沉的那人身旁 有著美丽头发的女人
绿色的衣带相当适合她呢 啊啊是喜欢像那样的人啊
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
在双眼通红肿起的同时 专心在衣带的修补上
城里突然出现了骚动 似乎又发生了事情
在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁?
买了黄色的发簪 给十分年轻的女孩子
到底是要做些什麼呢? 实在是无法判断啊
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
剪刀的颜色 是像这样子的吗? 今天也专心在工作上
终於工作也到一段落
如果你不过来看我的话
那就我自己过去看你吧
【剪子是由两枚刀刃所构成的。
互相依靠著彼此的身体、结合在一起而完成自己的任务。
那就像是感情和睦的夫妻一般
母亲曾这麼对我说过。】
红色的和服 绿色的衣带
将黄色的发簪 插在发上
就变成你喜欢的那种女人了
如何啊?我很美对吧?
今天城里一片喧骚 这次是男人被杀了
整家四口也全部 被谁给杀了的样子
即使如此还真是个过分的人啊 「初次见面你好」什麼的
简直像是陌生人一样 简直像是陌生人一样
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
染上鲜红的裁缝剪 愈是研磨便愈是锋利
en osaka no katasumi niaru shitateya no wakaki onnashujin
気立てのよさと确かな腕で 近所でも评判の娘
ki tate noyosato tashika na ude de kinjo demo hyouban no musume
そんな彼女の悩みごとは 爱するあの人の浮気症
sonna kanojo no nayami gotoha aisu ruano nin no uwaki shou
「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」
( watashi toiumonogaarinagara ie ni kaette kiyashinai )
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
母の形见の裁缝铗 研げば研ぐほどよく切れる
haha no katami no saihou hasami toge ba togu hodoyoku kire ru
今日も町はいつもの通り 呜呼穏やかで平和な日常
kyou mo machi haitsumono toori aa odaya kade heiwa na nichijou
大通りであの人を见かけた 隣の女はいったい谁?
oodoori deano nin wo mikake ta tonari no onna haittai dare ?
赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく
akai kimono gayoku niau utsukushi i onna to naka mutsumajiku
歩くその姿こらえきれず その场所をすぐ离れたの
aruku sono sugata koraekirezu sono basho wosugu hanare tano
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
頬を涙で濡らしながら 着物の缝直しに精を出す
hoo wo namida de nura shinagara kimono no hou naoshi ni sei wo dasu
町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい
machi ha nani yara fuon na kuuki nanika jiken gaokottarashii
桥の前であの人を见かけた 隣の女はいったい谁?
hashi no mae deano nin wo mikake ta tonari no onna haittai dare ?
落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女
ochikon da yousu noano nin ni yori sou kami nokireina onna
绿の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね
midori no obi gatotemo niau wa aasonna ko ga konomi nanone
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修缮に精を出す
akaku me ( manako ) woharashinagara obi no shuuzen ni sei wo dasu
町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい
machi haniwakani sawagi hajime ta futatabi jiken gaattarashii
かんざし屋であの人を见かけた 隣の女はいったい谁?
kanzashi ya deano nin wo mikake ta tonari no onna haittai dare ?
年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし买い与えて
nen haji moikanu onnanoko ni kiiroi kanzashi kai atae te
一体何をしようというの? 本当に见境がないのね
ittainani woshiyoutoiuno ? hontou ni misakai ganainone
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
铗の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す
hasami no shoku konnadattakashira ? kyou mo shigoto ni sei wo dasu
ようやく仕事もひと段落した
youyaku shigoto mohito danraku shita
会いに来てくれないのならば
ai ni kite kurenainonaraba
こちらから会いに行きましょう
kochirakara ai ni iki mashou
赤い着物 绿の帯
akai kimono midori no obi
黄色いかんざし 髪に挿して
kiiroi kanzashi kami ni sashi te
あなた好みの女になったわ
anata konomi no onna ninattawa
どう?わたし绮丽でしょう?
dou ? watashi kirei deshou ?
今日は町中が大騒ぎ 今度は男が杀された
konnichiha machijuu ga oosawagi kondo ha otoko ga korosa reta
これで家族四人が全て 何者かに杀されたらしい
korede kazoku yonin ga subete nanimono kani korosa retarashii
それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて
sorenishitemohidoi nin ne ( hajimemashitekonnichiha ) nante
まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない
marude tanin mitaijanai marude tanin mitaijanai
だけど仕事は顽张らなきゃ 铗を片手に一生悬命
dakedo shigoto ha ganbara nakya hasami wo katate ni isshoukenmei
赤く染まった裁缝铗 研げば研ぐほどよく切れる
akaku soma tta saihou hasami toge ba togu hodoyoku kire ru
【来,开始裁缝的工作吧】
开在圆尾坂的一隅 裁缝店里的年轻老板娘
有良好的德性和灵巧的手艺 是街坊里有名的女子
那样的她困扰的是 心爱那人的花心病
「已经有了我 却都不回家啊」
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
母亲遗留下的裁缝剪 愈是研磨便愈是锋利
今日城里也是与平常一般 啊啊安稳又和平的日子
在大街上看见了那人 一旁的女人到底是谁?
因为无法忍受 那人和与红色和服十分搭配的
美丽女人相亲相爱地走著的样子 便马上离开了那地方
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
在面颊被眼泪濡湿的同时 专心在和服的缝补上
城里不知为何弥漫不稳的气息 好像会发生什麼事的样子
在桥头看见了那人 一旁的女人到底是谁?
倚在看似消沉的那人身旁 有著美丽头发的女人
绿色的衣带相当适合她呢 啊啊是喜欢像那样的人啊
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
在双眼通红肿起的同时 专心在衣带的修补上
城里突然出现了骚动 似乎又发生了事情
在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁?
买了黄色的发簪 给十分年轻的女孩子
到底是要做些什麼呢? 实在是无法判断啊
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
剪刀的颜色 是像这样子的吗? 今天也专心在工作上
终於工作也到一段落
如果你不过来看我的话
那就我自己过去看你吧
【剪子是由两枚刀刃所构成的。
互相依靠著彼此的身体、结合在一起而完成自己的任务。
那就像是感情和睦的夫妻一般
母亲曾这麼对我说过。】
红色的和服 绿色的衣带
将黄色的发簪 插在发上
就变成你喜欢的那种女人了
如何啊?我很美对吧?
今天城里一片喧骚 这次是男人被杀了
整家四口也全部 被谁给杀了的样子
即使如此还真是个过分的人啊 「初次见面你好」什麼的
简直像是陌生人一样 简直像是陌生人一样
但是不努力工作不行啊 手拿著剪刀拼命工作
染上鲜红的裁缝剪 愈是研磨便愈是锋利
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询