帮忙!~翻译5个句子~~~中译英(请不要直译、有道翻译更谢绝)

1、昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。(pullout)2、事物的发展从根本上讲是由内因决定的。(dependon)3、我本来打算今天给你这本书的,可是我又忘记把... 1、昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。(pull out)
2、事物的发展从根本上讲是由内因决定的。(depend on)
3、我本来打算今天给你这本书的,可是我又忘记把书带来了。(mean to)
4、我差点接受他的建议。(on the verge of)
5、离婚可不是儿戏。(take .....ligntly)
展开
Lr_Lao
2011-10-07 · TA获得超过170个赞
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:100%
帮助的人:162万
展开全部
1. I went to the doctor's and had a rotten teeth pulled out yesterday.
2. Innitially,how things develope depends on internal causes
3. I meant to give you this book today, but I forgot to bring it.
4. I was on the verge of accepting his advice.
5. Don't take divorce lightly.

大概这样吧~~欢迎追问~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式