为什么一些国外经典名著改编成电影时,都是说国语的?在哪里可以找到中英双字幕的? 10

 我来答
ilovey1000001
2011-10-07 · TA获得超过190个赞
知道答主
回答量:234
采纳率:0%
帮助的人:87万
展开全部
人人影视
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
漏嘢
2011-10-07
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:18.5万
展开全部
其实不用那么麻烦的,你下个QQ影音就好了
你用QQ影音播放的时候它会自动下载合适的字幕的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我叫心不顺
2011-10-07 · TA获得超过1280个赞
知道小有建树答主
回答量:1043
采纳率:50%
帮助的人:636万
展开全部
为了保证票房,很多国外电影进入中国市场都译制过了,所以你去影院看国外电影时,基本上都分国语版和英文版(或者原语言版),因此流通到网上的部分电影有可能就是这种译制过来的资源。
要想找电影字幕,推荐去射手网http://www.shooter.cn/
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式