求日语达人们能够帮我把以下短文翻译成日文,不要翻译机器的... 能翻译多少就翻译多少,尽力即可。 5

三年后的我挺喜欢独处的,上上网,听听歌,并且自得其乐,偶尔玩玩游戏。偶尔哼着的歌,还是好几年前熟悉的旋律,歌词也许记得不太清楚了,但是依然接着哼。可以不看电视,但电脑是必... 三年后的我挺喜欢独处的,上上网,听听歌,并且自得其乐,偶尔玩玩游戏。偶尔哼着的歌,还是好几年前熟悉的旋律,歌词也许记得不太清楚了,但是依然接着哼。可以不看电视,但电脑是必需品。永远不知道钱花在哪儿了,没怎么吃,没怎么穿。熟人面前是话唠,生人面前一言不发。爱好中必有一项是睡觉。凌晨十二点前很少会入睡。80后的我们有很多的梦想,有的实现了,有的破灭了。我甚至不知道我现在的梦想应该是什么……但有一点是肯定的!不会再做年少轻狂的梦了! 展开
 我来答
kuruma2010
2011-10-08 · TA获得超过1169个赞
知道大有可为答主
回答量:1720
采纳率:0%
帮助的人:1418万
展开全部
それから3年が経った私というと、一人でいることが好きで、ネットフッィングしたり、歌を聴いたり、楽しんでいます。たまにゲームもやります。たまに歌う歌も何年も前のリズムで歌词も正确にはおぼえていない、でもやめられないです。テレビは见なくてもいいが、パソコンは必需品です。お金は特に食べ物や洋服に使ってないのに、どこに消えたのか永远に知る由もない。知り合いの前では话すが、见知らぬ人の前では一言もしゃべらない。趣味に必ず寝ることが欠かせない。朝の12时前に寝ることはめったにない。「80後」の私たちには色んな梦がある。叶ったものもあれば、破れてしまったのもある。ただ、今の私にはどんな梦を抱えるべきかも分からない。。。ひとつだけは确かなのだ!若い故に軽率な梦だけはもう二度としたくない!
匿名用户
2011-10-08
展开全部
1234567890
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式