阅读下面的文言文,完成后面小题。。梅圣俞诗集序〔宋〕欧阳修予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所

阅读下面的文言文,完成后面小题。。梅圣俞诗集序〔宋〕欧阳修予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山... 阅读下面的文言文,完成后面小题。。梅圣俞诗集序〔宋〕欧阳修予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木风云鸟兽之状类,往往探其奇怪,内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言。盖愈穷则愈工。 然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也 。 予友梅圣俞,少以荫补为吏,累举进士,辄抑于有司,困于州县,凡十余年。年今五十,犹从辟书, 为人之佐,郁其所蓄,不得奋见于事业 。其家宛陵,幼习于诗,自为童子,出语已惊其长老。既长,学乎六经仁义之说,其为文章,简古纯粹,不求苟说于世。世之人徒知其诗而已。然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之,故其平生所作,于诗尤多。世既知之矣,而未有荐于上者。昔王文康公尝见而叹曰:“二百年无此作矣!”虽知之深,亦不果荐也。若使其幸得用于朝廷,作为雅、颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙,而追商、周、鲁颂之作者,岂不伟欤!奈何使其老不得志,而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类,羁愁感叹之言。世徒喜其工,不知其穷之久而将老也!可不惜哉!圣俞诗既多,不自收拾。其妻之兄子谢景初,惧其多而易失也,取其自洛阳至于吴兴以来所作,次为十卷。予尝嗜圣俞诗,而患不能尽得之,遽喜谢氏之能类次也,辄序而藏之。 其后十五年,圣俞以疾卒于京师, 余既哭而铭之,因索于其家 ,得其遗稿千余篇,并旧所藏,掇其尤者六百七十七篇,为一十五卷。呜呼!吾于圣俞诗论之详矣,故不复云。 庐陵欧阳修序。——选自《四部丛刊》本《欧阳文忠公文集》小题1:对句中加点词语的解释不正确的一项是 A.盖世所传诗者,多出于古 穷人 之辞也困厄之士 B.内有忧思感愤之郁积,其兴于 怨刺 怨恨讽刺 C.辄 抑 于有司,困于州县抑郁 D.自为童子,出语已惊其 长老 父老长辈 小题2:下列各组语句中,不是“世所传诗者,多出于古穷人之辞也”原因的一项是 A.诗人少达而多穷 B.内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺 C.道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言 D.愈穷则愈工 小题3:下列对原文有关内容的分析和概括正确的一项是 A.梅圣俞所写的东西中诗歌特别多,这是因为他喜欢通过诗歌来发泄自己的不得志。 B.王文康公看到梅圣俞的诗作,深为叹服,并将他推荐给朝廷。 C.梅圣俞写出了许多如《诗经》中雅、颂那样的作品,歌颂大宋的功业恩德,十分壮伟。 D.我曾酷爱圣俞的诗,担心不能全部得到,十分高兴谢氏能为它分类编排,就将它依序收集保存起来。 小题4:把第三大题文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(10分)(1)然则非诗之能穷人,殆穷者而后工也。(4分)(2)为人之佐,郁其所蓄,不得奋见于事业。(4分)(3)余既哭而铭之,因索于其家。(2分) 展开
 我来答
小胖71awrE
推荐于2016-03-11 · TA获得超过396个赞
知道答主
回答量:110
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部

小题1:C
小题2:A
小题3:A
小题4:(1)如此说来,并非写诗使人穷困潦倒,大概是穷困潦倒后才能写出工巧的好诗来。 (“然则”“殆”“工”各1分,句意1分)
(2)辅助人家办事,郁积着自己的才能智慧,不能在事业上充分地表现出来。(“佐”“所蓄”“于事业”倒装各1分,句意1分)
(3)我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家求取。(能将“铭”译作动词1分,句意1分)


小题1:
试题分析:解答此类题可用“代入法”,即将各选项意义代入原文,考察其与上下文语境是否相符。C应该翻译为压抑。和于在一起表示被动。
小题2:
试题分析:解答此题,A项是世人因此而得出的结论,不是“世所传诗者,多出于古穷人之辞也”原因。
小题3:
试题分析:解答此类题目,首先要审清题意,把每一选项和文中相应的事件对应,针对选项划定区域,小心比对,看是否搞混做事情况。A根据原文“圣俞亦自以其不得志者,乐于诗而发之,故其平生所作,于诗尤多”,B原文说“虽知之深,亦不果荐也” C原文说“若使其幸得用于朝廷”,D“序”是作序的意思。运用排除法找出答案。
小题4:
试题分析:翻译句子要以直译为主,意译为辅,字字落实,达到“信、达、雅”的标准。同时要注意实词:一词多义、词类活用、古今异义、通假字的翻译;还要注意一些虚词,一些虚词,也有意义;再就是注意一些特殊句式的翻译也要到位。翻译时候结合所学内容如(2)可联系《鸿门宴》“不如因善遇之” ;《蜀道难》“但见悲鸟号古墓”。
【译文参考】
我听到世人常说:诗人仕途畅达的少,困厄的多。难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜爱到山头水边去放浪形骸,看见虫鱼草木风云鸟兽等事物,往往探究它们的奇特怪异之处,内心有着忧愁感慨愤激的郁积,这些情感化为诗兴,即寄托在怨恨讽刺之中,道出了逐臣寡妇的慨叹,而写出了人所难于言传的感受来。大概越困厄就越能写得工巧。如此说来,并非写诗使人穷困潦倒,大概是穷困潦倒后才能写出好诗来。
我的朋友梅圣俞,年轻时由于荫袭补为下级官吏,屡次被推荐去考进士,总是遭到主考部门的压制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,还要靠别人下聘书,去辅助人家办事,郁积着自己的才能智慧,不能在事业上充分地表现出来。他家乡在宛陵,幼年时就学习诗歌,从他还是个孩童时起,写出诗句来就已使得父老长辈惊异了。等到长大,学习了六经仁义的学问,他写出的文章简古纯正,不希求苟且取悦于世人,因此世人只知道他会写诗罢了。然而当时人不论贤愚,谈论诗歌必然会向圣俞请教。圣俞也把自己不得志的地方,喜欢通过诗歌来发泄,因此他平时所写的东西,其中诗歌就特别多。社会上已经知道他了,却没有人向朝廷推荐他。从前王文康公曾看到他的诗作,慨叹地说:“二百年没有这样的作品了!”虽然对他了解很深,可还是没有加以推荐。假使他有幸得到朝廷的任用,写出如《诗经》中雅、颂那样的作品,来歌颂大宋的功业恩德,献给宗庙,使他类似于商颂、周颂、鲁颂等作者,难道不是很壮伟的吗?可惜他到老也不得志,只能写困厄者的诗歌,白白地在虫鱼之类上抒发穷苦愁闷的感叹。社会上只喜爱他诗歌的工巧,却不知道他困厄已久将要老死了,这难道不值得叹息吗?
圣俞的诗很多,自己却不收拾整理。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷。我曾经酷爱圣俞的诗作,担心不能全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排,就为之作序并保存起来。
从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世,我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家索求,得到他的遗稿一千多篇,连同先前所保存的,选取其中特别好的共六百七十七篇,分为十五卷。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再重复。
庐陵欧阳修序。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式