日语:将几句中文邮件译成日文!
您说的情况,我们大致已经了解。以下还麻烦您确认一下:查看一下鞋子里面内侧的英文字母,如:XXXX将里面的信息以文字、或是图片的方式告诉我们。我们将会尽快的处理!为了方便发...
您说的情况,我们大致已经了解。
以下还麻烦您确认一下:
查看一下鞋子里面内侧的英文字母,如:XXXX
将里面的信息以文字、或是图片的方式告诉我们。
我们将会尽快的处理!
为了方便发送图片,请使用邮件联络。我方的邮件地址:XXX@XXX.com
给您添了麻烦,真是抱歉!
注:对方是一个四五十岁的妇女。老顾客。
对于用excite或金山等机器译者,严重BS 展开
以下还麻烦您确认一下:
查看一下鞋子里面内侧的英文字母,如:XXXX
将里面的信息以文字、或是图片的方式告诉我们。
我们将会尽快的处理!
为了方便发送图片,请使用邮件联络。我方的邮件地址:XXX@XXX.com
给您添了麻烦,真是抱歉!
注:对方是一个四五十岁的妇女。老顾客。
对于用excite或金山等机器译者,严重BS 展开
展开全部
あなたの言った情况、私达は大体すでに理解しました。
以下の更に面倒なあなたは少し确
认します:靴の中の内侧の英文の字母を调べてみて、例えば:
XXXXは中の情报を文字、或いはピクチャーの方式で私达に教えます。
私达できるだけ早くの処理!
便利さのためにピクチャーを発送して、メールを使って连络を下さい。当方のメールアドレス:XXX@XXX.comはあ
なたにご面倒をおかけしました、本当に申し訳ありません!
以下の更に面倒なあなたは少し确
认します:靴の中の内侧の英文の字母を调べてみて、例えば:
XXXXは中の情报を文字、或いはピクチャーの方式で私达に教えます。
私达できるだけ早くの処理!
便利さのためにピクチャーを発送して、メールを使って连络を下さい。当方のメールアドレス:XXX@XXX.comはあ
なたにご面倒をおかけしました、本当に申し訳ありません!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ご连络された情况を大体了解いたしました
下记ご确认お愿い致します。
靴の内侧の英文字をご検査いただきます、例えば:XXXX
靴の内侧のメッセ―ジを文字とか図面でお知らせお愿い致します。
わが方は出来れば早く処理いたしております。
図面の顺调発送のために、メールでお愿いいたします。わが方のメールアドレスはXXX@XXX.com
ご迷惑を挂けまして、本当に申し訳ございません。
下记ご确认お愿い致します。
靴の内侧の英文字をご検査いただきます、例えば:XXXX
靴の内侧のメッセ―ジを文字とか図面でお知らせお愿い致します。
わが方は出来れば早く処理いたしております。
図面の顺调発送のために、メールでお愿いいたします。わが方のメールアドレスはXXX@XXX.com
ご迷惑を挂けまして、本当に申し訳ございません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ご连络された事が大体了解いたしました
下记ご确认お愿いいたします。
靴内侧の英文字をチェックしていただき、例えば:XXXX
そして、あの情报を文字あるいは図面の形でお知らせお愿いいたします。
出来れば早速に処理いたします。
図面を顺调に発送するために、メールでお愿いします。メールアドレスはXXX@XXX.com
ご手数を挂けますが、本当に申し訳ございません。
下记ご确认お愿いいたします。
靴内侧の英文字をチェックしていただき、例えば:XXXX
そして、あの情报を文字あるいは図面の形でお知らせお愿いいたします。
出来れば早速に処理いたします。
図面を顺调に発送するために、メールでお愿いします。メールアドレスはXXX@XXX.com
ご手数を挂けますが、本当に申し訳ございません。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以上翻译均不咋的。
都不好好用敬语。用词不准确,用的太机械。
我不懂日语,但我知道他们翻译的不好
哈哈哈哈
都不好好用敬语。用词不准确,用的太机械。
我不懂日语,但我知道他们翻译的不好
哈哈哈哈
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询