《送元二使安西》的诗意
7个回答
展开全部
送元二使安西诗意解析
《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。
《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛:后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。王维,字摩诘,号摩诘居士。
河东蒲州人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家。与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。
《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。
《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛:后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。王维,字摩诘,号摩诘居士。
河东蒲州人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家。与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。
展开全部
(1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
(2)使:到某地;出使。
(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:(yì):湿润,沾湿。
(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。
(8)君:指元二。
(9)更:再。
(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:老朋友,旧友。
(12)更尽:再喝完。
编辑本段
作品译文
作者送元二去安西
清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了
(2)使:到某地;出使。
(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(5)浥:(yì):湿润,沾湿。
(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。
(8)君:指元二。
(9)更:再。
(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
(11)故人:老朋友,旧友。
(12)更尽:再喝完。
编辑本段
作品译文
作者送元二去安西
清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。 (2)使:到某地;出使。 (3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。 (4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。 (5)浥:(yì):湿润,沾湿。 (6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。 (7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。 (8)君:指元二。 (9)更:再。 (10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。 (11)故人:老朋友,旧友。 (12)更尽:再喝完。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
渭城早晨的细雨,湿润了路上轻微的浮尘,
客舍旁边一片青翠,嫩柳色绿清新。
劝您再喝完一杯酒,
向西出了阳关,再也没有老朋友了。
客舍旁边一片青翠,嫩柳色绿清新。
劝您再喝完一杯酒,
向西出了阳关,再也没有老朋友了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询