出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》,全文如下:
世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最遥远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最遥远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起 but we can't stay nearby
世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world
不是彼此相爱 is not we love each other .
却不能够在一起 but can't stay together
而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way
却装作毫不在意 we turn a blind eye to it
所以世界上最遥远的距离 So the furthest distance in the world
不是树与树的距离 is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind
而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other
却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other
而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection
却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离The furthest distance in the world
是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish.
一个翱翔天际 One is flying in the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.
英文原文如下:
The furthest distance in the world
is not the way from birth to the end.
It is when I stand in front of you
but you don't understand I love you.
The furthest distance in the world
is not when I stand in front of you
you don't know I love you
It is when my love is bewildering the soul
but I can't speak it out
The furthest distance in the world
is not that I can't say I love you.
It is after missing you deeply into my heart
I only can bury it in my heart
The furthest distance in the world
is not that I can't say to you I miss you
It is when we are falling in love
but we can't stay nearby
The furthest distance in the world
is not we love each other .
but can't stay together.
It is we know our true love is breaking through the way
we turn a blind eye to it
So the furthest distance in the world
is not in two distant trees.
It is the same rooted branches
but can't depend on each other in the wind
The furthest distance in the world
is not can't depend on each other in the wind
It is in the blinking stars who only can look with each other
but their trade intersect.
The furthest distance in the world
is not in the blinking stars who only can look with each other
It is after the intersection
but they can't be found from then on afar
The furthest distance in the world
is not the light that is fading away.
It is the coincidence of us
is not supposed for the love.
The furthest distance in the world
is the love between the bird and fish.
One is flying in the sky,
the other is looking upon into the sea.
扩展资料:
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。
参考资料:百度百科-飞鸟集
《世界上最遥远的距离》
世界上最远的距离
不是 生与死
而是 我就站在你的面前你却不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我就站在你的面前你却不知道我爱你
而是 明知道彼此相爱 却不能在一起
世界上最远的距离
不是 明知道彼此相爱 却不能在一起
而是 明明无法抵抗这股思念
却还得故意装作丝毫不把你放在心里
世界上最远的距离
不是 明明无法抵抗这股思念
却还得故意装作丝毫不把你放在心里
而是 用自己冷漠的心 对爱你的人
掘了一条无法跨越的深渠
折叠版本一
世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你面前,你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是我站在你面前,你不知道我爱你
而是爱你爱到痴迷,却不能说我爱你
世界上最遥远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底
世界上最遥远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离
不是彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法抵挡这一股气息,却还得装做毫不在意
世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这一股气息,却还装做毫不在意
而是你用一颗冷漠的心,在你和爱你的人之间,掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最遥远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝,却无法在风中相依
世界上最遥远的距离
不是树枝无法相依
而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹
世界上最遥远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇,却在瞬间无处寻觅
世界上最遥远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇,便注定无法相聚
世界上最遥远的距离
是飞鸟与鱼的距离
一个翱翔天际,一个却深潜海底
扩展资料:
英文完整版:
The most distant way in the world
——Rabindranath Tagore
The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
It is when I sit near you
that you don't understand I love you.
The most distant way in the world
is not that you're not sure I love you.
It is when my love is bewildering the soul
but I can't speak it out.
The most distant way in the world
is not that I can't say I love you.
It is after looking into my heart
I can't change my love.
The most distant way in the world
is not that I'm loving you.
It is in our love
we are keeping between the distance.
The most distant way in the world
is not the distance across us.
It is when we're breaking through the way
we deny the existence of love.
So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
It is the same rooted branches
can't enjoy the co-existence.
So the most distant way in the world
is not in the being separated branches.
It is in the blinking stars
they can't burn the light.
So the most distant way in the world
is not the burning stars.
It is after the light
they can't be seen from afar.
So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
It is the coincidence of us
is not supposed for the love.
So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
One is flying at the sky;
the other is looking upon into the sea.
参考资料:世界上最遥远的距离(著名诗句)_百度百科
《世界上最遥远的距离》
世界上最遥远的距离
不是生与死的距离
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最遥远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最遥远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最遥远的距离
不是彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
所以世界上最遥远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最遥远的距离
不是树枝无法相依
而是相互瞭望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最遥远的距离
不是星星没有交汇的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最遥远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最遥远的距离
是飞鸟与鱼的距离
一个翱翔天际
一个却深潜海底
扩展资料:
作品赏析:
印度诗人泰戈尔的《世界上最遥远的距离》令人潸然泪下。是的,有一种比生与死更遥远的距离,不是时间上的跨古今,也非空间上的囊括宇宙,而是一种最难逾越的距离,心与心的距离。
生与死本是一种永远无法溶合的距离,而近在咫尺却形同陌路是单相思者的心与所爱的人更遥远的距离。相爱却不能相处,有情人不能成眷属,是千古遗憾的情人间的距离,而明明爱着却装着不放在心上,是矛盾而痛苦,逆离真心的距离。
距离原本可以产生美,但这种世界上最遥远的距离却是痛苦的。全诗以爱为主线,诗人敏感的字里行间,流露着痛苦而无奈的情感,不能不令人动容。诗歌简短而整齐,全诗由四组“不是……而是……”构成,采取对比的手法,层层深入。
全诗把读者带到了那种痛苦的最遥远的距离,并把诗人情怀感染给每位读者。读至最后令人恍然大悟时——世界上最遥远的距离实际上是心与心的距离。
参考资料:百度百科-世界上最遥远的距离
《世界上最遥远的距离》全文及翻译如下:
作者:泰戈尔
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是生与死的距离
is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前It
is when I stand in front of you
你却不知道我爱你
but you don't understand I love you.
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是我就站在你面前
is not when I stand in front of you
你却不知道我爱你
you don't know I love you
而是爱到痴迷
It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你
but I can't speak it out
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是我不能说我爱你
is not that I can't say I love you.
而是想你痛彻心脾
It is after missing you deeply into my heart
却只能深埋心底
I only can bury it in my heart
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是我不能说我想你
is not that I can't say to you I miss you
而是彼此相爱
It is when we are falling in love
却不能够在一起
but we can't stay nearby
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是彼此相爱
is not we love each other .
却不能够在一起
but can't stay together
而是明知道真爱无敌 .
It is we know our true love is breaking through the way
却装作毫不在意
we turn a blind eye to it
所以世界上最遥远的距离
So the furthest distance in the world
不是树与树的距离
is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝
It is the same rooted branches
却无法在风中相依
but can't depend on each other in the wind
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是树枝无法相依
is not can't depend on each other in the wind
而是相互瞭望的星星
It is in the blinking stars who only can look with each other
却没有交汇的轨迹
but their trade intersect.
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是星星没有交汇的轨迹
is not in the blinking stars who only can look with each other
而是纵然轨迹交汇
It is after the intersection
却在转瞬间无处寻觅
but they can't be found from then on afar
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
不是瞬间便无处寻觅
is not the light that is fading away.
而是尚未相遇
It is the coincidence of us
便注定无法相聚
is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离
The furthest distance in the world
是飞鸟与鱼的距离
is the love between the bird and fish.
一个翱翔天际
One is flying in the sky,
一个却深潜海底
the other is looking upon into the sea.
扩展资料:
《泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离》收录了泰戈尔流传最广、最具代表性的三部诗集《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》。
全文以清新的诗歌,深邃的笔触,揭示了“一代诗圣”泰戈尔独有的灵性哲理。阅读这些诗篇,将为我们开启淤塞的智慧源泉,慰藉我们身心的孤寂。
《泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离》以中英文对照的形式为读者呈现原著魅力。
参考资料来源:百度百科:《泰戈尔诗集:世界上最遥远的距离》
诗名《世界上最遥远的距离》
灵感来源《飞鸟集》
原创:张小娴
世界上最遥远的距离 不是生与死的距离
而是我站在你面前,你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离 不是我站在你面前,
你不知道我爱你 而是爱你爱到痴迷,却不能说我爱你
世界上最遥远的距离 不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底
世界上最遥远的距离 不是我不能说我想你
而是彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离 不是彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法抵挡这一股气息,却还得装做毫不在意
世界上最遥远的距离 不是明明无法抵挡这一股气息,却还装做毫不在意
而是你用一颗冷漠的心,在你和爱你的人之间,掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最遥远的距离 不是树与树的距离
而是同根生长的树枝,却无法在风中相依
世界上最遥远的距离 不是树枝无法相依
而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹
世界上最遥远的距离 不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇,却在瞬间无处寻觅
世界上最遥远的距离 不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇,便注定无法相聚
世界上最遥远的距离 是飞鸟与鱼的距离
一个翱翔天际,一个却深潜海底
扩展资料:
《世界上最遥远的距离》并非泰戈尔创作,是由香港女作家张小娴首创,目前网络上续写的有多个版本,流传最广的是以泰戈尔《飞鸟集》为灵感来源的版本。
飞鸟与鱼是这首诗的主角。说的是一只飞鸟,在飞过一片美丽的水域时,偶遇一条浮在水面呼吸的鱼,眼神相撞,久久凝望。它们惊讶地发现,彼此都已深深地爱上了对方。飞鸟就在空中盘旋,迟迟不肯飞走。而这条鱼也久久不愿沉入水底。
飞鸟和鱼毕竟是有着两个完全不同境遇的生命,注定无法走到一起。最后这条鱼带着深深的叹息,沉入水底,而那只鸟也悲伤的飞离了那片水域。匆匆相遇,匆匆离散。从此,这只鸟再也没有经过这片美丽的水域,鱼也再没浮出过水面,音讯渺茫。
参考资料:百度百科-《世界上最遥远的距离》
广告 您可能关注的内容 |