请说明一下几句日语的区别
…が…にあります…は…にあります…に…があります…には…があります…には…がありません…には…はあります…には…はありません…には…があります否定式应该是…には…がありま...
…が…にあります
…は…にあります
…に…があります
…には…があります
…には…がありません
…には…はあります
…には…はありません
…には…があります否定式应该是…には…がありません吧?为什么是…には…はありません
还有判断句…は…ではありません,ありません是哪里来的? 展开
…は…にあります
…に…があります
…には…があります
…には…がありません
…には…はあります
…には…はありません
…には…があります否定式应该是…には…がありません吧?为什么是…には…はありません
还有判断句…は…ではありません,ありません是哪里来的? 展开
1个回答
展开全部
语法上是一样的,所以很难理解吧。
用例子给你解释。
リンゴはキッチンにあります
苹果在厨房。
这句只是说苹果在那里。
对方可能在问你苹果在哪里,你只是一个回答而已。
リンゴがキッチンにあります
厨房里有苹果。
和は相比が更强调苹果。
对方可能在问你有什么吃的。
你特意挑出来苹果告诉了对方。
キッチンにリンゴがあります
在厨房有苹果。
这个に是表示地点。
对方可能问你苹果在哪里,你回答在厨房里有苹果。
キッチンにはリンゴはあります
其实这个说法很少用。
厨房里有苹果。(但是可能其他的食物没有了)
对方可能在问你厨房还有什么吃的,你回答有苹果。
可能其他的已经没有了。
キッチンにはリンゴがあります
这一句更强调厨房。
对方可能在问你厨房里有什么吃的。
你回答[厨房]里有苹果。
キッチンにはリンゴはありません
厨房里没有苹果。
对方可能问你厨房里有没有苹果,你只是回答没有苹果。
キッチンにはリンゴがありません
厨房里没有苹果(单有可能有其他食物)。
这个が也是在强调没有的是苹果。但是有可能有其他的食物。
对方可能问你厨房里少了什么东西,你回答苹果没有了。
说实话,这些你看一下还会迷糊。
多看一些句子就理解了。
不能只开一句一句。要有前后关系的文章。
加油哦~
用例子给你解释。
リンゴはキッチンにあります
苹果在厨房。
这句只是说苹果在那里。
对方可能在问你苹果在哪里,你只是一个回答而已。
リンゴがキッチンにあります
厨房里有苹果。
和は相比が更强调苹果。
对方可能在问你有什么吃的。
你特意挑出来苹果告诉了对方。
キッチンにリンゴがあります
在厨房有苹果。
这个に是表示地点。
对方可能问你苹果在哪里,你回答在厨房里有苹果。
キッチンにはリンゴはあります
其实这个说法很少用。
厨房里有苹果。(但是可能其他的食物没有了)
对方可能在问你厨房还有什么吃的,你回答有苹果。
可能其他的已经没有了。
キッチンにはリンゴがあります
这一句更强调厨房。
对方可能在问你厨房里有什么吃的。
你回答[厨房]里有苹果。
キッチンにはリンゴはありません
厨房里没有苹果。
对方可能问你厨房里有没有苹果,你只是回答没有苹果。
キッチンにはリンゴがありません
厨房里没有苹果(单有可能有其他食物)。
这个が也是在强调没有的是苹果。但是有可能有其他的食物。
对方可能问你厨房里少了什么东西,你回答苹果没有了。
说实话,这些你看一下还会迷糊。
多看一些句子就理解了。
不能只开一句一句。要有前后关系的文章。
加油哦~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询