es muss sein什么意思
这是德语,翻成英文是"It Must Be" ,翻成中文则是"非如此不可"。
出处:捷克小说家米兰昆德拉的名著《生命中不能承受的轻》,第一部里出现了这麼一句话 ─ Es Muss Sein 。
词汇详解:
Sein n,-s,nur Sg.(只用单数)[书]存在,生存
Er denkt über das menschliche Sein nach.
他对人类的存在进行思考。
《生命中不能承受的轻》影响:
该小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永恒轮回”的讨论开始,把读者带入了对一系列问题的思考中,比如轻与重、灵与肉。
该书于1988年改编成电影《布拉格之恋》,由菲利普·考夫曼(Philip Kaufman)导演,丹尼尔·戴-刘易斯,茱丽叶·比诺什,和丽娜·奥琳(Lena Olin) 主演。
2024-12-25 广告
这是德语,翻成英文是"It Must Be" ,翻成中文则是"非如此不可"。
出处:捷克小说家米兰昆德拉的名著《生命中不能承受的轻》,第一部里出现了这麼一句话 ─ Es Muss Sein 。
词汇详解:
Sein n,-s,nur Sg.(只用单数)[书]存在,生存
Er denkt über das menschliche Sein nach.
他对人类的存在进行思考。
扩展资料:
《生命中不能承受的轻》影响:
该小说描写了托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的感情生活。但它不是一个男人和两个女人的三角性爱故事,它是一部哲理小说,小说从“永恒轮回”的讨论开始,把读者带入了对一系列问题的思考中,比如轻与重、灵与肉。
该书于1988年改编成电影《布拉格之恋》,由菲利普·考夫曼(Philip Kaufman)导演,丹尼尔·戴-刘易斯,茱丽叶·比诺什,和丽娜·奥琳(Lena Olin) 主演。
这是德语,翻成英文是"It Must Be" ,翻成中文则是"非如此不可"。
出处:捷克小说家米兰昆德拉的名著《生命中不能承受的轻》,第一部里出现了这麼一句话 ─ Es Muss Sein 。
扩展资料:
《生命中不能承受的轻》影响
该书于1988年改编成电影《布拉格之恋》,由菲利普·考夫曼(Philip Kaufman)导演,丹尼尔·戴-刘易斯,茱丽叶·比诺什,和丽娜·奥琳(Lena Olin) 主演。
该书的改编电影获得了美国奥斯卡金像奖、美国金球奖提名,1988年美国国家影评人协会奖最佳影片奖和最佳导演奖、英国学院奖最佳改编剧本奖等奖项。
参考资料:百度百科:《生命中不能承受的轻》
捷克小说家米兰昆德拉的名著「生命中不能承受的轻」,第一部里出现了这麼一句话 ─ Es Muss Sein .
Es Muss Sein 是德文,翻成英文是"It Must Be" ,翻成中文则是"非如此不可".