急急急!第一次当日语随行翻译,很紧张的说!!翻译高手请进!
第一次见到日本人的时候,我应该说些什么啊??请高手们给我日语范文一段!!还有当随行翻译的要领是什么啊?如果听不懂的时候,该怎么办啊?万分感谢啊!!!...
第一次见到日本人的时候,我应该说些什么啊??请高手们给我日语范文一段!!
还有当随行翻译的要领是什么啊?如果听不懂的时候,该怎么办啊?
万分感谢啊!!! 展开
还有当随行翻译的要领是什么啊?如果听不懂的时候,该怎么办啊?
万分感谢啊!!! 展开
2个回答
展开全部
做随行翻译最重要的一点就是脸皮要厚,要阳光。
即使你没全听懂也没事,不要给人感觉你对这个工作很胆怯。
第一次见的时候,最基本的礼仪就是
私は今回、翻訳の仕事を担当しているXXと申します。
宜しくお愿い致します。
听不懂的时候,
申し訳ございませんが、先の话、もう一度お愿い致します。
如果有些单词不知道的时候,也可以要求让本人告诉你英语。
或问那个单词大概是什么意思。
あのXX単语の英语は何かを教えて顶けませんか?
等把关系搞好了,也可以简单的问 あの単语の英语は何ですか?
あの単语は何の意味かを分かりません、大体どんな意味ですか?教えて顶けませんか?
只要记住,尽可能的使自己的脸皮厚。。脸皮厚没有做不到的事情。。。
加油~希望你能成功。。。
即使你没全听懂也没事,不要给人感觉你对这个工作很胆怯。
第一次见的时候,最基本的礼仪就是
私は今回、翻訳の仕事を担当しているXXと申します。
宜しくお愿い致します。
听不懂的时候,
申し訳ございませんが、先の话、もう一度お愿い致します。
如果有些单词不知道的时候,也可以要求让本人告诉你英语。
或问那个单词大概是什么意思。
あのXX単语の英语は何かを教えて顶けませんか?
等把关系搞好了,也可以简单的问 あの単语の英语は何ですか?
あの単语は何の意味かを分かりません、大体どんな意味ですか?教えて顶けませんか?
只要记住,尽可能的使自己的脸皮厚。。脸皮厚没有做不到的事情。。。
加油~希望你能成功。。。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询