帮忙翻译几个英语句子

1.Morethantwohundredproplewerekilledintheexplodion,butthevictimdhavenotbeennamed.2.Mi... 1.More than two hundred prople were killed in the explodion,but the victimd have not been named.
2.Michael was within an inch of breaking the record in the Olymipic Games.
3.He insisted on giving up football unless his club transferred him to another club.
4.The jiont venture had a remarkable sales growth this year,particularly in the latter part of the year.
5.The house is very well equipped,but its rent must be paid weekly.
6.The likely public reactiond to the unemployment figures issued recently should be reflected upon.
7.Don't talk too much when your boss is in on mood for chatting over the phone.
8.John would,sooner or later ,involve himself in serious trouble if he continued to do this with evil intention.
9.The employer reacted to the depression by dismissing dozens of his employees.

因为我是手打的,所以有些词会打错~但是请知道的帮帮忙,谢谢
展开
大唐工坊装饰
2011-10-13 · TA获得超过635个赞
知道小有建树答主
回答量:175
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
1.超过两百的人在这场爆炸中死去,但是这些受害者还没有被确定身份。
2.迈克尔差一点就打破奥林匹克的记录了 within an inch of 差一点
3.除非他的俱乐部把他转到其他俱乐部伍饥,不然他不会坚持放弃足球。
4.在今年,尤其是下半年,这个合资企业有一个出众的销售额
5.这间房子装备比较森手齐全,但是租金却是每周一付。
6.公众对近期发布的失业人数的反应应当引起思腔春返考
7.当你的老板正在通过电话闲聊的很有心情的时候,不要对他说太多
8.如果John继续以一个邪恶的意图做这件事,那么他迟早会把他自己陷入一个很严重的麻烦中
9.雇主通过解散很多的工人来应对大萧条时期。

呼呼,终于翻译完啦,希望能对你有所帮助呢。(*^__^*) 嘻嘻
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
petitcastor
2011-10-13 · TA获得超过8185个赞
知道大有可为答主
回答量:3041
采纳率:33%
帮助的人:1468万
展开全部
1. 超过200人在爆炸中受伤,但是伤员的身份还没有透露。
2. 麦克距离破世界纪录只差分毫。
3. 他坚持转会,否则他将放弃踢足球。
4. 合资公司今年大销售业绩很可观,尤其是在下半年。
5. 这个贺备族房子设施齐全,但是房租必须每周一滚茄付。
6. 最近公众对失业数据大反应应该得到反思。
7. 当老板砸电话里不想聊天的时候,话禅弊不要太多。
8. 如果约翰继续这样恶意行事的话,他迟早会遇上大麻烦。
9 由于经济危机,老板解雇了几十个员工。
更多追问追答
追问
在帮我翻几个吧,给你加分好吗~~
追答
好吧
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b697dee
2011-10-13 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:23.6万
展开全部
1.爆炸造成超过两百人死亡,但遇难者姓名并未透漏。
2. 米迦勒几乎打破记录奥林匹克的记录棚辩。
3.除非他的俱乐部把他判唤遣送别的俱乐部,否则他是不会放弃足球的。
4.今年这个合资厂取得了骄人的销售业绩,尤其是在下半年。
5.房子设备齐全,但租金必须周付。
6.应当把大部分人对于最近这个失业数字的意见反映上来。
7.当老板专心通话时,不要讲太多。
8.如果约翰存有不良动机继续干下去的话,早晚得出事。
9.雇主通过裁员来应对经济萧条。

仅供参考掘和凯!有不对的地方也请指出。
追问
1.The book is endlessly fascinating and richly resarding;I highly recommend it to you.
2.the patient is waiting patiently in the waiting room of the clinic,leafing rhrough the magazines and newspapers on the table
3.in new syrroudings,it's best to take on one challeng at a time
4.i konw right from the beginning that it would not pay.
在帮帮我,非常之感谢~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式