请日语大侠帮忙翻译几首日文歌名的中文意思,谢谢了。

谢绝机器直译.涙をこえて-SingOut粋なうわさ-Hide&Rossannaたどりついたらいつも雨ふり-TheMops赤道小町ドキッ-山下久美子め组のひと-RATS&S... 谢绝机器直译.

涙をこえて-Sing Out
粋なうわさ-Hide & Rossanna
たどりついたらいつも雨ふり-The Mops
赤道小町ドキッ-山下久美子
め组のひと-RATS & STAR
太阳が燃えている-The Yellow Monkey
离れずに暖めて-Sing Like Talking
仆の赠りもの-小田和正
うたかたのリッツ-西城秀树
なんじゃ・もんじゃ・ドン-川崎麻世
展开
 我来答
百度网友5241c5d
2011-10-14 · 超过62用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:156
采纳率:0%
帮助的人:190万
展开全部
1,不让泪流下来
2,纯情谣言
3,终点总是下雨天
4,赤道小城德吉
5,目组人
6,燃烧的太阳
7,相拥dewennuan
8,我的礼物
9,丽丝泡沫
10,随心所欲

注:这是我自己的意译,仅供参考
masakamo
2011-10-14 · TA获得超过6734个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1990万
展开全部
涙をこえて-Sing Out
忍住眼泪

粋なうわさ-Hide & Rossanna
不错的传言

たどりついたらいつも雨ふり-The Mops
到达时总是雨天

赤道小町ドキッ-山下久美子
赤道小町令人心跳

め组のひと-RATS & STAR
闲组的人

太阳が燃えている-The Yellow Monkey
燃烧的太阳

离れずに暖めて-Sing Like Talking
不要离开,温暖我

仆の赠りもの-小田和正
我的礼物

うたかたのリッツ-西城秀树
泡沫优雅

なんじゃ・もんじゃ・ドン-川崎麻世
什么东东
(这个没有什么意思,只是抽出了好听的日语发音而已,なんじゃ是【什么】的意思,もんじゃ是一个食物名字,ドン是爆炸时候的声音,敲鼓的声音等较大的声音的拟音语。

请参考~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式