请帮我翻译成韩语
不要用敬语,因为是跟对象说的。然后不要用翻译器,因为我能看懂。要翻译的内容:我不是碰不到更好的,而是因为已经有了你,我不想再碰到更好的...我不是不会对别人动心,而是因为...
不要用敬语,因为是跟对象说的。然后不要用翻译器,因为我能看懂。
要翻译的内容:我不是碰不到更好的,而是因为已经有了你,我不想再碰到更好的...我不是不会对别人动心,而是因为已经有了你,我就觉得没必要再对其他人动心...我不是不会爱上别人,而是我更懂得珍惜你。能在一起不容易,已经选定的人就不要随便放手...世界上的好人数不清,但遇到你就已经足够。 展开
要翻译的内容:我不是碰不到更好的,而是因为已经有了你,我不想再碰到更好的...我不是不会对别人动心,而是因为已经有了你,我就觉得没必要再对其他人动心...我不是不会爱上别人,而是我更懂得珍惜你。能在一起不容易,已经选定的人就不要随便放手...世界上的好人数不清,但遇到你就已经足够。 展开
4个回答
展开全部
난 더 좋은 남자(여자)를 못 만나는 것 아니야,니가 있어기 때문에,더 좋은 거 만나기 싫어...난 남에게 마음이 움직이지 않은 거 아니야,니가 있어기 때문에,다른 사람에게 마음이 움직을 필요 없어...난 다른 사람을 사랑하지 않을 거 아니야,너 더 귀중히 여겨서 그래.우리 만나는 거 안 쉬워,결정한 사람을 마음대로 포기하지 마...세상에 좋은 사람 많이 있어도 너만 있으면 충북해.
因为不知道是男生还是女生所以括号里加了个女人 你要是能看懂的话 自己删除下哈...希望能帮到你...加油 화이팅!!!
因为不知道是男生还是女生所以括号里加了个女人 你要是能看懂的话 自己删除下哈...希望能帮到你...加油 화이팅!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
나는 연락을 모르지만, 당신이 이미 있기 때문에, 내가 더 건너오고 싶지도 않아 ... 내가 다른 사람에게하지 유혹 않지만, 이미 가지고 있기 때문에 전혀 필요가 느끼지 다시 ... 저는 다른 사람에게 유혹 않아 다른 사람과 사랑에 빠지지 않겠지만, 내가 당신을 소중히하는 방법을 알아요. 우리는 쉽게하지 않습니다 같이있을 수 있잖아, 사람들은 포기하지 마세요 ... 선택되었습니다세계의 수많은 좋은,하지만 당신은 충분한 경험이있다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
저 는 아 닙 니 안 닿 더 좋 은 아 니라 이미 그대 를 하 고 싶 지 않 만 더 좋 은...내 가 못 치 남 에게 마음이 끌 리 기 때문 이 아 니라 이미 당신 을 생각 할 필요 는 없다. 다른 사람들 은 마음이 끌리다내 가 못 치 와 사랑 에 빠 진 남 이 아 닌 저 를 알 고 사랑 당신 이다.할 수 있 는 함께 쉽 지 는 않 을 사람 은 이미 선정 하지 말고 소신 껏. 마음대로세계 에서 한 해 지지 않 았 어 지 럽 지만 만난 당신 정 도면 충분하다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
난 더 좋은 사람을 못 만난게 아니라 네가 있어서 안 만나는거야 ...
난 다른 사람한테 마음이 없는게 아니라 네가 있어서 다른 사람한테 마음이 갈 필요없다고 생각하기 때문이야...
난 다른 사람을 사랑안하는게 아니라 너란 사람을 더 아끼기 때문이다.
같이 간다는거 쉬운 일이 아니다. 이미 택한 사람이라면 쉽게 손 놓지 말고 끝까지...
이 세상에 좋은 사람 많고 많아... 하지만 너와의 만남으로만 난 만족해...
난 다른 사람한테 마음이 없는게 아니라 네가 있어서 다른 사람한테 마음이 갈 필요없다고 생각하기 때문이야...
난 다른 사람을 사랑안하는게 아니라 너란 사람을 더 아끼기 때문이다.
같이 간다는거 쉬운 일이 아니다. 이미 택한 사람이라면 쉽게 손 놓지 말고 끝까지...
이 세상에 좋은 사람 많고 많아... 하지만 너와의 만남으로만 난 만족해...
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询