日语语法问题
一时停止をせずに交差点に入り、あやうく冲突する()。1)はかりだった2)ところだった3)そうになった4)ことになった正解:2请问,为什么选2啊~~谢谢!!!!...
一时停止をせずに交差点に入り、あやうく冲突する( )。
1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった
正解:2
请问,为什么选2啊~~谢谢!!!! 展开
1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった
正解:2
请问,为什么选2啊~~谢谢!!!! 展开
2个回答
展开全部
一时停止をせずに交差点に入り、あやうく冲突する( )。
1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった
答案选择2,没错。
首先你要记住
「~ところだった」的意思是[差一点就~~了],和「~そうになった」的意思差不多。
不能选择3的理由是他们的语法变化的区别。
「~ところだった」要放在原形的后面。
食べるところだった
するところだった
みるところだった
「そうになった」要放在「ない型」的后面。
食べそうになった
しそうになった
みそうになった
一时停止をせずに交差点に入り:在十字路口没有停下,差一点就撞车了。
从意思考虑只能从2和3里选择,因为语法变化的原因,只能选择2。
请参考~
1)はかりだった 2)ところだった 3)そうになった 4)ことになった
答案选择2,没错。
首先你要记住
「~ところだった」的意思是[差一点就~~了],和「~そうになった」的意思差不多。
不能选择3的理由是他们的语法变化的区别。
「~ところだった」要放在原形的后面。
食べるところだった
するところだった
みるところだった
「そうになった」要放在「ない型」的后面。
食べそうになった
しそうになった
みそうになった
一时停止をせずに交差点に入り:在十字路口没有停下,差一点就撞车了。
从意思考虑只能从2和3里选择,因为语法变化的原因,只能选择2。
请参考~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询