Life Is Like a Boat 中文歌词 罗马译音 日文 英文
歌名:《Life Is Like a Boat》
歌手:神谷浩史
作词\作曲:神谷浩史
歌词:
SO kiba wo mukidashi ni abare dashiteruwa honnou
聴こえてくる君の声
听得到你的声音
kikoete kuru kimi no koe
诱われるまま向こうへ
被受引诱而向前方
sasowareru mama mukou e go ahead
口移し君の中へ
投进你身与你嘴唇交接
shisen wo karame kuchi utsushi kimi no naka e
わかるでしょ?全身に広がってく感覚
你懂的吧?那扩散全身的感觉
wakaru desho ? zenshin ni hirogatteku kankaku
欲しがって欲しがって変わるその目
变得欲求不满的那眼神
hoshigatte hoshigatte kawaru sono me
今梦中此刻忘我地
ima muchuu
何もかもを差し出してって本能は微笑う
那献出一切的本能使人微笑
nanimo kamo wo sashi dashitette honnou wa warau
破裂しそうな鼓动の先でランデブー
在那像要破裂的心跳的前方幽会
haretsushi souna kodou no saki de randebu^
始まりだしたのは覚醒へ向かう煌めき
开始点起的正是让人趋向觉醒的光辉
hajimari dashita nowa kakusei e mukau kirameki
Don't let me down, just make me love, baby never let me down
别逞强, 因为你实在引人发笑, 你不过是个无聊的小丑)
爱とかそういうの邪魔じゃない?
所谓的爱之类的不是很扰人吗?
ai toka souiu no jama janai ?
効率よくしてちょうだい
请有效率地去做
kouritsu yokushite choudai
舌先で転がした jewel 口に含んで
在舌尖摆弄的含在口中
shitasaki de korogashita jewel kuchi ni fukunde saa nomi konde
沸き上がる白い予感
那涌现的白色的预感
waki agaru shiroi yokan makikomare nagara hohoemi wo eru
狂おしく狂おしく変わるその目
变得疯狂的那个眼神
kuruoshiku kuruoshiku kawaru sono me
身体中
shintaichuu
心も头もよこせって本能は叫ぶ
内心和脑袋也接收到的本能使人叫喊
kokoro mo atama mo yokosette honnou wa sakebu
想いのままに全てを描く
如心所想般描实现一切
omoi no mamani subete wo egaku you can do
手にしようとしてんのは革命への煌めき
想要得到手的正是通往革命的光辉
te ni shiyou to shiten nowa kakumei eno kirameki
重ね合わせた指先が
重叠起来的指尖
kasane awaseta yubisaki ga
波打つ血の流れを感じてる
感受到血脉的波动
namiutsu chi no nagare wo kanjiteru
i know you know i know
怯えてなんかいないでさ
毫不感到胆怯啊
obiete nanka inaidesa
身をまかせてみるのもいいわ
试试顺从身体本能亦无妨啊
saa uketotte hitotsubu no jewel kimi no oku no oku de melt down now
饮み込んで饮み込んで出してはダメ
吞下去吞下去吐出来可不行呀
nomi konde nomi konde dashite wa dame
身体の全てで欲しいって本能は望む
遍满全身的欲求本能使人渴求
karada no subete de hoshiitte honnou wa nozomu
张り巡らされた神経でそう感じてる
就如遍布神经那般去感受
hari megura sareta shinkei de sou kanjiteru
解き放たれるような感覚を欲しがってる
想要那被解放的感觉
扩展资料:
《Life Is Like a Boat》死神第一部1-13集的片尾曲,由神谷浩史演唱的一首歌曲。
《Life Is Like a Boat》被收录在专辑《死神原声合辑》当中,该专辑一共收录了8首歌曲,专辑已经上传到酷狗、酷我等各大音乐平台。
死神《BLEACH》(原意“漂白”,片假名:ブリーチ)是久保带人创作,2001年开始连载于集英社旗下《周刊少年JUMP》上的漫画,亦改编有同名动画及轻小说。至日文单行本第71卷发售时,累计发行量突破8600万册。
[ar:Rie fu]
[al:]
[by:]
[00:01.53]Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
[00:05.40]I never felt this empty before 我以前从未感觉到如此虚无空荡
[00:10.53]And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴
[00:15.30]Who's gonna comfort me and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
[00:20.06]
[00:20.58]We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
[00:25.18]The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏这而我们无法逃离孤航
[00:29.40]But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
[00:34.20]The waves would guide you thru another day 波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
[00:38.82]
[00:39.08]远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在遥远的地方呼吸着
[00:44.67]透明になったみたい (toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般
[00:49.04]暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 还以为是周遭的黑暗
[00:53.94]目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 却只是被蒙住了双眼
[00:59.15]
[01:02.13]祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷着
[01:06.09]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到来
[01:11.15]鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到闪耀着亮丽光芒的
[01:15.83]その果てまで (sono hate made) 大海边际
[01:20.63]
[01:37.01]Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
[01:41.25]Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我的荒唐
[01:46.14]But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
[01:51.11]I know you would follow me, and keep me strong 我知道你会追随我并使我坚强
[01:55.97]
[01:56.52]人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想从不断变迁的
[02:01.02]抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 人心中挣脱
[02:05.65]つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
[02:10.60]船を连れてく (fune wo tsureteku) 牵引着我向前
[02:16.88]
[02:18.95]And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
[02:23.78]The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
[02:28.10]You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
[02:32.72]And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方
[02:39.79]
[02:43.70]Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方......
[02:52.73]When will I.... can see the shore?究竟什么时候才能看到岸的彼方?
[03:00.19]
[03:05.44]I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真实
[03:10.06]I never thought I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追随着你的方向
[03:14.62]And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人来陪伴
[03:19.61]I will follow you, and keep you strong 我将追随着你并使你坚强
[03:24.35]
[03:24.80]旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安稳的日子里
[03:30.13]穏やかな日も (odayakana hi mo) 旅行也依然继续
[03:34.04]つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
[03:39.55]船を照らし出す (fune wo terashidasu) 照亮了我的身影
[03:46.44]
[03:46.91]祈りをささげて (Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着
[03:51.57]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)期待新的一天到来
[03:56.78]鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那闪耀着亮丽光芒的
[04:01.10]その果てまで (sono hate made) 大海边际
[04:06.35]
[04:06.91]And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
[04:10.94]The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
[04:15.86]You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
[04:20.42]And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方
[04:27.56]
[04:29.48]运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)荡起命运的小舟
[04:34.11]波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 虽然波浪一波一波地
[04:38.62]私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo) 袭来
[04:43.56]それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 这次仍是美好而奇妙的旅行
[04:48.51]どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行
[04:54.22]
[04:57.06]
不知道这个格式你满意不满意呢