求这篇文言文翻译!急!
2个回答
展开全部
【原文】
程子曰:“孟子之论王道,不过如此,可谓实矣。”又曰:“孔子之时,周室虽微,天下犹知尊周之为义,故《春秋》以尊周为本。至孟子时,七国争雄,天下不复知有周,而生民之涂炭已极。当是时,诸侯能行王道,则可以王矣,此孟子所以劝齐梁之君也。盖王者,天下之义主也,圣贤亦何心哉?视天命之改与未改耳。”(朱熹《孟子集注》)
【译文】
程先生说:“孟子讲论王道,不过如此,可以说是实事求是。”又说:“孔子的时候,周王朝虽然衰微,(但是)天下人还知道以尊奉周王室为道义,所以《春秋》以尊奉周朝为根本。到孟子的时候,七国争雄,天下人不再知道有周王室,而且百姓极端困苦已经达到极点。在这时,诸侯(如果)能够实行王道,就可以称王天下,这就是孟子劝谏齐国、魏国的国君的原因。(所谓的)王者(称王天下的人),就是天下主持正义的君主,圣人贤人又有什么想法呢?(不过是)看天命改变和未改变罢了。”
程子曰:“孟子之论王道,不过如此,可谓实矣。”又曰:“孔子之时,周室虽微,天下犹知尊周之为义,故《春秋》以尊周为本。至孟子时,七国争雄,天下不复知有周,而生民之涂炭已极。当是时,诸侯能行王道,则可以王矣,此孟子所以劝齐梁之君也。盖王者,天下之义主也,圣贤亦何心哉?视天命之改与未改耳。”(朱熹《孟子集注》)
【译文】
程先生说:“孟子讲论王道,不过如此,可以说是实事求是。”又说:“孔子的时候,周王朝虽然衰微,(但是)天下人还知道以尊奉周王室为道义,所以《春秋》以尊奉周朝为根本。到孟子的时候,七国争雄,天下人不再知道有周王室,而且百姓极端困苦已经达到极点。在这时,诸侯(如果)能够实行王道,就可以称王天下,这就是孟子劝谏齐国、魏国的国君的原因。(所谓的)王者(称王天下的人),就是天下主持正义的君主,圣人贤人又有什么想法呢?(不过是)看天命改变和未改变罢了。”
2016-06-14 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
程子说:“孟子论王道,不过如此,可以说是实在话了。”又说:“孔子的时候,周王室虽然衰微了,天下仍然知道把尊重周王室当作道义,所以春秋时候把尊周当作根本。到孟子的时候,七国争雄,天下人不再知道有周王室,可是老百姓已经特别困顿。在这个时候,各个诸侯国能行王道,就可以称王。这是孟子劝齐梁王君的原因。大概当国王的人,是天下的仁义之主。圣贤们是什么心呢?把天命的改与未改看作是关键。”
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询