4个回答
展开全部
Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.
Tommy: That's too bad. How did that happen?
Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.
他赢了
汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?
约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。
汤姆:真糟糕,怎么回事儿?
约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。
I Have His Ear in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
他的耳朵在我衣兜里
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
好客
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。
Tommy: That's too bad. How did that happen?
Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.
他赢了
汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?
约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。
汤姆:真糟糕,怎么回事儿?
约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。
I Have His Ear in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
他的耳朵在我衣兜里
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: "You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?" "In the rat-trap, sir," replied the boy.
好客
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生。”那小男孩说。
展开全部
The Result of Laziness 懒惰的结果
Mother: Why were you kept after school today, Johnny?
Johnny: Teacher told us to write an essay on "The Result of Laziness", and I turned in a blank sheet of paper.
妈妈:约翰尼,你今天放学以后为什么被留下了?
约翰尼:老师叫我们写一篇题为“懒惰的结果”的作文,我交了一张白卷。
Give Me a Dollar 给我一块钱
Son: Dad, give me a dime.
Father: Son, don't you think you're getting too big to be forever begging for dimes?
Son: I guess you're right, Dad. Give me a dollar, will you?
儿子:爸爸,给我一角钱。
父亲:儿子,你不认为你已经长大了,不该再老是一角一角地要钱了(该自立了),不是吗?
儿子:爸爸,我想你是对的,那给我一块钱行吗?
It’s Not My Fault 这不是我的过错
"Aren't you ashamed of yourself, Victor? You're the worst pupil in your class." Said the father.
"What's that got to do with me? Is it my fault that the worst one was yesterday transferred to another school?" was the answer.
“维克多,你是班里最差的学生。你不觉得害臊吗?”爸爸说。
“这能怨我吗?谁让昨天最差的一个转到另一所学校去了呢?”维克多回答。
Mother: Why were you kept after school today, Johnny?
Johnny: Teacher told us to write an essay on "The Result of Laziness", and I turned in a blank sheet of paper.
妈妈:约翰尼,你今天放学以后为什么被留下了?
约翰尼:老师叫我们写一篇题为“懒惰的结果”的作文,我交了一张白卷。
Give Me a Dollar 给我一块钱
Son: Dad, give me a dime.
Father: Son, don't you think you're getting too big to be forever begging for dimes?
Son: I guess you're right, Dad. Give me a dollar, will you?
儿子:爸爸,给我一角钱。
父亲:儿子,你不认为你已经长大了,不该再老是一角一角地要钱了(该自立了),不是吗?
儿子:爸爸,我想你是对的,那给我一块钱行吗?
It’s Not My Fault 这不是我的过错
"Aren't you ashamed of yourself, Victor? You're the worst pupil in your class." Said the father.
"What's that got to do with me? Is it my fault that the worst one was yesterday transferred to another school?" was the answer.
“维克多,你是班里最差的学生。你不觉得害臊吗?”爸爸说。
“这能怨我吗?谁让昨天最差的一个转到另一所学校去了呢?”维克多回答。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、小明跟小华到动物园玩,进门时,小明指着小华对看门人说:“看清楚喔!等会儿出来,别说我偷了你们的猴子!”
1, xiao Ming with xiao hua to the zoo to play, through the door, xiao Ming to the doorman by xiao hua said: "see clear oh! Hold out, don't say me to steal your monkey!"
1, xiao Ming with xiao hua to the zoo to play, through the door, xiao Ming to the doorman by xiao hua said: "see clear oh! Hold out, don't say me to steal your monkey!"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
e
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询