求英语高人帮我翻译一下例句!!!!!
1.翻译下列句子,注意增加一些动词,名词,形容词或副词使表达更通顺。1)Theproblemofpossiblegeneticdamagetohumanpopulatio...
1.翻译下列句子,注意增加一些动词,名词,形容词或副词使表达更通顺。1) The problem of possible genetic damage to human populations from radiation exposures, including those resulting from the fallout of testing of atomic weapons, has quite properly claimed much popular attention in recent years. 2) Driven by the government's desire for a credible auto industry and by enterprises' need to achieve economics of scale, automakers have embarked on expansion programmes that envisage annual output of 600,000 vehicles by the mid-1990s, compared with just 63,000 in 1991. 3) In addition English is the language of commerce of the second language of many countries which formerly had French or German in that position. 4) The sight of those fields of stubble and turnips, now his own, gave him many secret joys. 5) With determination, with luck, and with the help from lots of good people, i was able to rise from the ashes. 6) My work, my family, my friends were more than enough to fill my time. 7) The growth of class consciousness among workers was inhibited by continued high levels of employment and rising earning for almost 15 years, combined with the propaganda of views in the labor movement reflecting the influence of Keynesian theory. 8) Governments also took a strong lead in promoting more rapid progress toward gender equality by giving special emphasis to female education, improving family planning services, technologies to lessen women's workloads, and equal opportunity legislation. 9)During the recent months South Africa has promoted a policy of apparent reform, aimed at domestic coercion and at the deceiving of international public opinion. 10)In spite of all our economies and efficiencies and with any new programmes, basic necessary domestic spending provided for in this year's budget will grow to almost a trillion dollars over the next five years. 11)他想是幻想成为一个有着魔力般神力的超力,我们这个年代无数青少年也曾为此疯狂。 12)1941年,德国侵略苏联,日本攻击珍珠港,美国为此卷入了二战中。 13)他总是工作到2点才睡觉,第二天中午才起来,他一直想有所改变,但终于未能如愿。 14)我们的班长是一个真正的共产党员,他提倡顾全大局。 15)刘毅然坐在窗前,看着下面集市,熙熙攘攘的,让他心里不禁觉得悲凉起来。 p.s 我不要翻译机器翻译的,希望高手可以按照题目要求翻译!妹妹跪谢各位了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
展开
4个回答
展开全部
遗传损伤的问题可能对人类面临辐射威胁,包括那些源于这场风波的原子武器的测试,理所当然地引起了人们广泛的关注。2)被政府的渴望一个可靠的汽车工业企业的需要,实现规模经济,汽车制造商已开始着手扩展计划,想像年产600000车辆- 1990年中期,相比之下,只有63000年的1991人。3)除了英语是语言的商业许多国家的第二语言,以前的法国人、德国人在那个位置。4)看到那些领域的碎秸和芜菁,现在他自己,给了他很多秘密的快乐。五)下了决心,运气好的话,很多好人的帮助,我才能够升起在灰烬。六)我干工作,我做家务,我有朋友往来,这些占用了我的全部时间。7)阶级意识的成长是抑制在工人中持续高水平的就业和收入上涨近15年的宣传材料,结合劳工运动的观点反映凯恩斯理论的影响。8)政府也采取了强势的领导提倡更快速的进展给特别强调性别平等教育,提高女性计划生育技术服务,减少工作量,妇女平等机会法案。9)在最近几个月南非推动了明显的改革政策,针对国内胁迫和欺骗的国际舆论。10)尽管我们所有的经济和效率和任何新的计划,提供了基本的必要的国内消费在今年的预算将增长到将近一万亿美元在接下来的五年。(这是翻译英文的)
11) he wants to become a fantasy is a magic power like the super strength, we this s teenagers have for this crazy countless. 12) in 1941, the German invasion of the Soviet union, the Japanese attack on Pearl Harbor, the U.S. for this involved in world war ii. 13) he always work at 2 PM, the second day didn't go to bed until noon, he has been up to have change, but finally without success. 14) our monitor is a genuine communist party member, he advocated wagging the dog. 15) LiuYiRan sat at the window, looking at the fair, bustling, let his heart can't help but feel sad up.
这是翻译中文的,我是大学的英语老师,希望可以给你帮助,希望你能采纳我的,ok?thank you了~
11) he wants to become a fantasy is a magic power like the super strength, we this s teenagers have for this crazy countless. 12) in 1941, the German invasion of the Soviet union, the Japanese attack on Pearl Harbor, the U.S. for this involved in world war ii. 13) he always work at 2 PM, the second day didn't go to bed until noon, he has been up to have change, but finally without success. 14) our monitor is a genuine communist party member, he advocated wagging the dog. 15) LiuYiRan sat at the window, looking at the fair, bustling, let his heart can't help but feel sad up.
这是翻译中文的,我是大学的英语老师,希望可以给你帮助,希望你能采纳我的,ok?thank you了~
展开全部
辐射照射的人群,包括那些从原子武器测试辐射造成的,可能遗传损伤的问题有相当正确声称在近年来大为流行的关注。政府的一个可靠的汽车业的愿望和企业的需要,实现规模经济的驱使下,汽车制造商已着手扩建项目,预计年产值由20世纪90年代中期,60万辆,只是1991年的63000相比。此外,英语是商业以前法国或德国在该位置的许多国家的第二语言的语言。茬和萝卜这些领域的视线,现在他自己,给了他很多秘密的乐趣。有决心,运气好的话,和很多优秀的人的帮助下,我能够从废墟中崛起。我的工作,我的家人,我的朋友们来填补我的时间绰绰有余。就业和收入上升近15年来的意见反映了凯恩斯理论的影响,在劳动运动的宣传相结合,继续高水平的工人之间的阶级意识的生长受到抑制。政府还注意到,在促进实现两性平等更加迅速的进展,特别强调女性受教育的一个强有力的领导,改善计划生育服务,技术,以减轻妇女的工作量,和平等机会法例南非在最近几个月促进了明显的改革政策,目的是在国内胁迫和国际舆论的欺骗。尽管我们所有的经济和效率,并与任何新的方案,在今年的财政预算案提供基本的必要的国内消费将增长到将近一万亿美元,在未来五年。He wanted to be like a fantasy to become a god with magic super power, we have this many young people that's crazy.In 1941, Germany invaded the Soviet Union, Japanese attack on Pearl Harbor, the United States involved in World War II in this.He is always working to go to sleep until 2:00 the next day before noon up, he always wanted to change, but was finally unable to do so.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太多了!而且格式不清楚,让人看起来有点头晕!翻译一两句,还是阔以的!现在这么多,看着欲望都没了额
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 辐射对人类基因可能造成破坏的问题,包括那些核武器测试中泄露所造成的后果,近年来引起人们的广泛关注。
2 受政府建设一个可靠的汽车工业及自身想要规模经济的要求所驱使,汽车生产商一直致力于扩大生产的项目中,与1991年年产63000台相比,到90年代中已经可见年产600000台。
3 (这句的第二个of疑为or)此外,英语是经济通用语,在许多国家已经是第二语言,而此前他们多使用法语和德语多作为第二语言。
4 这田地现在是自己的了,里面折树断枝芜菁丛生的景象,总给他许多不为人所知的乐趣。
5 有了决心,有了好运,有了许多仁人的帮助,我从灰烬中站了起来。
6 我的工作,我的家庭,我的朋友把我的时间用到暴。
7 工人阶级意识的成长被持续高水平的就业和收入上涨抑制了近15年,他们还与受凯恩斯主义影响的劳工运动的宣传结合在一起。
8 政府还在飞速发展的两性平等运动中带了一个强有力的头:注重女性的受教育,提供并提高计划生育的服务,发展减轻妇女劳动力的技术,提倡鹏等选举权。
9 近几个月来南非推行很明显的改革主张,针对国内胁迫和欺骗性国际舆论。
10 即使我们有现有经济和效率还有新的计划,今年的预算显示国家基本必要消费在接下来的五年中还将增长到近一万亿美元。
2 受政府建设一个可靠的汽车工业及自身想要规模经济的要求所驱使,汽车生产商一直致力于扩大生产的项目中,与1991年年产63000台相比,到90年代中已经可见年产600000台。
3 (这句的第二个of疑为or)此外,英语是经济通用语,在许多国家已经是第二语言,而此前他们多使用法语和德语多作为第二语言。
4 这田地现在是自己的了,里面折树断枝芜菁丛生的景象,总给他许多不为人所知的乐趣。
5 有了决心,有了好运,有了许多仁人的帮助,我从灰烬中站了起来。
6 我的工作,我的家庭,我的朋友把我的时间用到暴。
7 工人阶级意识的成长被持续高水平的就业和收入上涨抑制了近15年,他们还与受凯恩斯主义影响的劳工运动的宣传结合在一起。
8 政府还在飞速发展的两性平等运动中带了一个强有力的头:注重女性的受教育,提供并提高计划生育的服务,发展减轻妇女劳动力的技术,提倡鹏等选举权。
9 近几个月来南非推行很明显的改革主张,针对国内胁迫和欺骗性国际舆论。
10 即使我们有现有经济和效率还有新的计划,今年的预算显示国家基本必要消费在接下来的五年中还将增长到近一万亿美元。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |