麻烦您帮忙翻译成日文,谢谢!
1、附件中是10月17日预排的交期,请反馈山田先生,其中SS产品前提到10月22日工厂出货,其他产品交期后延,具体请查看附件;2、关于产品交期,预排交期表中的日期为工厂出...
1、 附件中是10月17日预排的交期,请反馈山田先生,其中SS产品前提到10月22日工厂出货,其他产品交期后延,具体请查看附件;
2、关于产品交期,预排交期表中的日期为工厂出货日期; 展开
2、关于产品交期,预排交期表中的日期为工厂出货日期; 展开
2个回答
展开全部
1、 附件中是10月17日预排的交期,请反馈山田先生,其中SS产品前提到10月22日工厂出货,其他产品交期后延,具体请查看附件;
1.添付ファイルは10月17日に仮决定した纳期で、山田さんにもご提出顶くようよろしくお愿いいたします。なお、SS商品は予定よりも早い10月22日に工场から出荷し、他の商品は纳期が先延ばしになります。详细は添付书类をご参照ください。
2、关于产品交期,预排交期表中的日期为工厂出货日期;
商品の纳期については、仮决定纳期表の日时が工场出荷日时となります。
请参考~
1.添付ファイルは10月17日に仮决定した纳期で、山田さんにもご提出顶くようよろしくお愿いいたします。なお、SS商品は予定よりも早い10月22日に工场から出荷し、他の商品は纳期が先延ばしになります。详细は添付书类をご参照ください。
2、关于产品交期,预排交期表中的日期为工厂出货日期;
商品の纳期については、仮决定纳期表の日时が工场出荷日时となります。
请参考~
追问
没加损耗 怎么说?
追答
損失部分は追加しておりません。
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询