急!!!求日语高手!!!帮忙翻译下面的句子,要精确,非机译!!! 谢谢!!!!!!

これでは、色が浓いすぎます。シルバー、クリスタルのみで装饰してください。この装饰はダメです。... これでは、色が浓いすぎます。

シルバー、クリスタルのみで装饰してください。

この装饰はダメです。
展开
 我来答
小迷糊0o叫兽
2011-10-18 · TA获得超过3288个赞
知道大有可为答主
回答量:1638
采纳率:0%
帮助的人:712万
展开全部
これでは、色が浓いすぎます。
这样的话,颜色太浓了。
シルバー、クリスタルのみで装饰してください。
请用银饰和水晶【高级玻璃制品】来装饰。
この装饰はダメです。
这个装饰是不行的。。

请参考。。。
来自太阳岛朴素的大熊猫
2011-10-18 · TA获得超过272个赞
知道小有建树答主
回答量:304
采纳率:0%
帮助的人:196万
展开全部
这么弄的话,颜色就太深了。

请只用银和水晶装饰就好

这样装饰是不行的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wuxi00047
2011-10-18 · TA获得超过101个赞
知道小有建树答主
回答量:180
采纳率:0%
帮助的人:103万
展开全部
这个,颜色太深了。
请用银和水晶 来装饰。
这个装饰是不行的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清榕清榕
2011-10-18
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:6.5万
展开全部
这样的话,颜色太深,这个装饰不行。请仅仅用(淡如)水晶般(的颜色)装饰。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
魔瘦2011
2011-10-18 · TA获得超过109个赞
知道答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:78.8万
展开全部
这个颜色太深了,请只用银色和水晶来装饰。这个装饰不行。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-10-18
展开全部
这种颜色太深了。

请只用银白色,水晶色装饰。

这种装饰是不行的!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式