求日文翻译……

[00:16.01]あなたが喉に引っかかって取れないから[00:23.77]小骨専门の町医者にかかる日々[00:30.74][00:31.07]保険がきかなくてわたしの财... [00:16.01]あなたが喉に引っかかって取れないから
[00:23.77]小骨専门の町医者にかかる日々
[00:30.74]
[00:31.07]保険がきかなくて わたしの财布は泣く
[00:38.72]「来周火曜日 またお越し下さい」
[00:45.54]
[00:46.19]あなたにそっとわたしはそっと
[00:49.93]お近づきになりたい
[00:53.72]あなたはちょっとやそっとじゃきっと
[00:57.42]しっぽを见せてくれないの
[01:01.17]绿色の薬を呑んで
[01:05.01]この鼓动を沈める
[01:08.74]あなたはまだまだ远いショーケースの人
[01:30.44]
[01:31.11]「今日から薬の治疗はやめましょう」
[01:38.74]繋ぎ止めてた欲望が涡巻く
[01:45.60]
[01:46.26]あなたとそっとわたしはそっと足并みを揃えたい
[01:53.73]あなたはちょっとやそっとじゃきっと仕挂けを见抜いてしまうの
[02:01.35]表は雨 风も强く
[02:05.05]わたしは雨戸を闭ざす
[02:08.77]あなたは まだまだ远いショーケースの人
[02:15.50]
[02:16.39]あなたの隣りに居座る女(ひと)に
[02:23.88]軽くかわされた 坚い砾
[02:31.64]
[02:33.17]あなたにそっとわたしはそっと
[02:36.84]お近づきになりたい
[02:40.52]あなたはちょっとやそっとじゃきっと
[02:44.27]しっぽを见せてくれないの
[02:48.10]绿色の薬を呑んで
[02:51.75]この鼓动を沈める
[02:55.49]あなたはまだまだ远いショーケースの向こう侧
[03:02.68]
[03:03.10]あなたとそっとわたしはそっと足并みを揃えたい
[03:10.52]あなたはちょっとやそっとじゃきっと仕挂けを见抜いてしまうの
[03:18.13]表は雨 风も强く
[03:21.92]わたしは雨戸を闭ざす
[03:25.50]あなたは まだまだ远いショーケースの人

天野月子的boggy……日文达人翻译个我会追加的。。
原宿の喧騒を被せてストリート録音したように拟似録音された、生ギターとヴォーカル(+雑踏)だけによるアコースティック・ヴァージョン。オリジナルに落ち着く前の、最も原曲の形を垣间见ることができる。この曲は以前よりアコースティック・コーナーでも演奏されていたので、ファンにとっては违和感は少ないかも知れない。曲の最後には「良かったね、うふふ」「あっ、そう?」などという「生」っぽい会话も闻かれる。
本首歌的解释如上……可能没什么用我也看不懂= =
展开
 我来答
知风201
2011-10-19
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:17.1万
展开全部
1.因为你一直卡在我喉咙里(直译)
2.这个你可不可以把前后文给我?
3.因为没保险,钱包都哭了(直译)
就是钱包里没钱了,生活没保险(音译)
4.下周星期二,再来吧
5.我轻轻地对你
6.我想和你亲近(直译)
我想和你交朋友(音译)
7.你一定不会因为一点点事就
8.不给我看尾巴(直译)
不会让别人看到你的弱点(音译)
9.喝绿色的药
10.把这个震动压下去(也可以说把心动压下去)
11. 你还在日我很远的地方(音译)
12.从今天开始不要做药物治疗了
13.一直压抑的欲望又开始蠢蠢欲动了
14.我想轻轻地,悄悄地合上你的步伐
15.你一定会因为小小的事就会发现
16.表是雨,风也强了
17.我不会因为雨关上窗户
18.你还是离我远远的,我们是两个世界的人
19.
更多追问追答
追问
没有前后文的说这已经是完整歌词了……能再更深的翻译一点么= =现在看起来有点文意不通……
如果没有其他的好答案我会采纳的,但是还是求更深翻译吧……
追答
这个你可以打开吗?
orange.zero.jp/floyd.boat/amatsuki/musics/A12.htm
是歌词的解释
其实有很多人不知道真首歌的意思是什么(日本人也是)
如果不知道意义,根本翻译不出来
上面的网我打开不了或许你能
祝你好运!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式