很简单的5个日语小问问(第十八集)

1、わたしはサッカーの试合をして雨にぬれました。那个ni是干什么的?记得它有表示对象、目的什么的意思。但是这里好像不太沾边啊。2、修饰名词的动词小句是什么句?书上还举个例... 1、わたしは サッカーの 试合を して 雨に ぬれました。那个ni 是干什么的? 记得它有表示对象、目的什么的意思。但是这里好像不太沾边啊。
2、修饰名词的动词小句是什么句? 书上还举个例子:わたしが知らない人(我不认识的人) 虽然里面有动词,但那时修饰名词的,所以我感觉这句话是个名词句啊。。 为什么还是动词小句呢??
3、朝友达に会った时,“おはよう”と言います。怎么翻译?还有最后不应该用过去式吗?!
4、明日から出张です。はい,1周间の予定です。怎么翻译? 还有第二句话不是应该说成 1周间予定します。吗?为什么那么用呢。不懂~
5、疲れた时,ゆっくりお风吕に入ります。这句话前面不应该用一般现在时吗,而且疲惫是一种结果状态,所以最后应该用 疲れて います。才对啊。。。
展开
 我来答
百度网友4a024f0
2011-10-19 · TA获得超过5177个赞
知道大有可为答主
回答量:5208
采纳率:0%
帮助的人:1848万
展开全部
1,雨にぬれました。被雨淋了。被动时态用に
2,知らない人。修饰名词的动词小句是知らない。
3.朝友达に会った时,“おはよう”と言います。早晨遇到朋友时,要说:早上好。
4.明日から出张です。はい,1周间の予定です。明天开始出差。是的,予定一周。
或いは一周间ぐらい出张する予定です。
疲れた时,ゆっくりお风吕に入ります。累了时,攸闲地泡澡。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雨修平0FJ221
2011-10-19 · TA获得超过1879个赞
知道小有建树答主
回答量:1222
采纳率:66%
帮助的人:915万
展开全部
1,这个ni加在阿妹后面,表示的是语气词。不要也可以。加在后面表示动态。
2,认识不认识是用脑子想的,日本人动脑子也是属于动词类,你去日本一段时间慢慢就懂了。
3,早上朋友们见面时,一般都说“早上好”。这里因为包含过去和未来,属于一般句式,所以不能用过去式。
4,从明天出差,大概一周时间。这是书面用法,你说的也可以,属于习惯不同。记得别人怎么说你怎么说就可以了。
5,这只是介绍累时的情况,这里当名词讲。累就是累,不属于因为做了什么才会累的,只是单纯的讲累这个状态。
没有其它的,你只要多跟中日交流标准日本语学习就可以,当然NHK的广播常听听也不错,能提高你的听力。对口语也很有帮助。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式