帮我翻译一段英文 可能有些语法错误, 把大概意思通顺的翻译一下 。小弟感激不尽
Hi,Mr.honey,lmissingyou.Iamsoindulgeinyou.Iamnotnicenotbeautiful.Iamnotextravagantwis...
Hi,Mr.honey,l missing you.I am so indulge in you.I am not nice not beautiful .I am not extravagant wish to you make known target.only lover and intimate combine the body,but soul companion is my best .I only when you tired,sad and wand to deal with wish.I can make you feel well.only this
展开
3个回答
展开全部
……这个……“可能有些语法错误”……其实有些部分读不懂啊……
嗨,甜心先生,我很想你。我已经沉迷于你的魅力。我性格不是特别好,也不怎么漂亮……(中间这句实在太有想象力,不知要说啥)……只有爱人或密友的关系才能够有身体接触。但是做灵魂上的伴侣对我来说已经非常好了。我只想在你疲惫的时候,悲伤的时候,(又是非俺能理解的),我可以让你感觉好一些。仅此而已。
(俺也只能“仅此而已”了)
嗨,甜心先生,我很想你。我已经沉迷于你的魅力。我性格不是特别好,也不怎么漂亮……(中间这句实在太有想象力,不知要说啥)……只有爱人或密友的关系才能够有身体接触。但是做灵魂上的伴侣对我来说已经非常好了。我只想在你疲惫的时候,悲伤的时候,(又是非俺能理解的),我可以让你感觉好一些。仅此而已。
(俺也只能“仅此而已”了)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗨,甜心,我很想你。我全身心都被你打动。我虽然不完美也不漂亮我也不是那种奢侈富贵的人只有爱人的关系才能够有身体接触。但是我最适合做灵魂上的伴侣。我只想在你疲惫的时候,悲伤的时候,我的陪伴能让你感觉好受些
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询