帮我翻译一段英文 可能有些语法错误, 把大概意思通顺的翻译一下 。小弟感激不尽

Hi,Mr.honey,lmissingyou.Iamsoindulgeinyou.Iamnotnicenotbeautiful.Iamnotextravagantwis... Hi,Mr.honey,l missing you.I am so indulge in you.I am not nice not beautiful .I am not extravagant wish to you make known target.only lover and intimate combine the body,but soul companion is my best .I only when you tired,sad and wand to deal with wish.I can make you feel well.only this 展开
862513689
2011-10-22
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
嗨,亲爱滴,我很想你,我是如此的为你着迷,我不完美也不漂亮,我不奢望自己可以成为你最亲密的爱人(这里有点微妙),但是精神伴侣我最适合不过,我要的,仅仅是,当你疲惫的时候,当你悲伤的时候,当你茫然的时候,我可以给你小小的安慰,仅此而已!!!
天下王道是沧桑
2011-10-19 · TA获得超过2046个赞
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:61.5万
展开全部
……这个……“可能有些语法错误”……其实有些部分读不懂啊……
嗨,甜心先生,我很想你。我已经沉迷于你的魅力。我性格不是特别好,也不怎么漂亮……(中间这句实在太有想象力,不知要说啥)……只有爱人或密友的关系才能够有身体接触。但是做灵魂上的伴侣对我来说已经非常好了。我只想在你疲惫的时候,悲伤的时候,(又是非俺能理解的),我可以让你感觉好一些。仅此而已。
(俺也只能“仅此而已”了)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
eetgtjhhhhk
2011-10-20 · TA获得超过727个赞
知道小有建树答主
回答量:1025
采纳率:0%
帮助的人:632万
展开全部
嗨,甜心,我很想你。我全身心都被你打动。我虽然不完美也不漂亮我也不是那种奢侈富贵的人只有爱人的关系才能够有身体接触。但是我最适合做灵魂上的伴侣。我只想在你疲惫的时候,悲伤的时候,我的陪伴能让你感觉好受些
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式