帮我把下面的句子翻译成英文,谢谢

需翻译的句子“每次我想更懂你,我们却更有距离,是不是都用错言语也用错了表情,其实我想更懂你不是为了抓紧你,我只是怕你会忘记有人永远爱着你”... 需翻译的句子“每次我想更懂你,我们却更有距离,是不是都用错言语也用错了表情,其实我想更懂你不是为了抓紧你,我只是怕你会忘记有人永远爱着你” 展开
╰ァ茜鈲熈ヾ
2011-10-21 · TA获得超过3089个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:52.5万
展开全部
"Every time I want to understand you, but we have more distance, are also used the wrong words with the wrong facial expression, actually I want to understand you not to grasp you, I'm just afraid you will forget someone love you forever"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vivian8734

2011-10-21 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:100
采纳率:55%
帮助的人:27.9万
展开全部
Every time when I want to know you better, I find we are further away from each other. Is it that we have talked wrong and put on wrong impressions? In fact, I am not mean to grasp you tightly in trying to know you better, but just afraid that you forget I lover you forever.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友6652b85
2011-10-22 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:43.1万
展开全部
Every time I think you know better, we have more distance, is not the wrong words are also used the wrong expression, in fact, I think you know better than to lose you, I'm just afraid you will never forget someone you love
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
永解不开的谜团
2011-10-21
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:4.1万
展开全部
I want to know you more, we have more distance, is it right? All use the wrong words and using the wrong expressions, actually I want to know more about you, I am afraid that you will forget someone loves you forever"
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式