钢之炼金术师主题曲 rain 歌词和大意。
歌曲名称:rain
歌手:シド(SID)
作词:シド(SID)
作曲:シド(SID)
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
六月的谎言, 眼前的真实, 被放入深棕色瞳孔裏
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
不论是依靠著, 或是那份温暖, 全部都变的很陌生
「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
你一个人也没问题的...对吧,这样的告诉, 我再见了
その类の気休めなら 闻き饱きた筈なのに
那样的安慰, 明明早该听腻了
鸣り止まない 容赦ない思い出たちは 许してくれそうにもない
不被接受的回忆, 却不停的回响著, 也没有打算要被原谅
目を闭じれば 势いは増すばかりで 远巻きで君が笑う
如果闭上眼, 只会增加被误解的趋势, 远处的你, 笑了
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
雨啊, 何时才会停止呢, 已经下了好长一段时间, 好冷
雨は どうして仆を选ぶの 逃げ场のない 仆を选ぶの
雨啊, 为什麼选择了我呢, 选择了无处可逃的我
やっと见つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
终於找到了, 崭新的早晨, 却被时间给阻挠
向かう先は 「次」じゃなくて 「过」ばかり追いかけた
前进的旅途, 并不是「下次」 而是在不断追寻著的「过往」
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな仆
安慰著 给了机会的你, 却也憎恨著害怕的我
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
也该是时候了, 抚摸著疲惫的脸颊 让心中的纠葛崩落吧
过去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
并不想去了解过去的眼神, 随著蒙住双眼的手指将它洗去
优しい歩幅で 愈す伤迹 届きそうで 届かない距离
温柔的步伐 治愈了伤痕, 好像寄出了, 明知这是送不到的距离
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
雨啊, 何时才会停止呢, 已经下了好长一段时间, 好冷
雨は どうして仆を选ぶの 包まれて いいかな
雨啊, 为什麼选择了我呢, 这样的包围著我好吗
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
雨啊, 不知道你何时才会停止, 虽然今天也继续下著
そっと 差し出した伞の中で 温もりで 寄り添いながら
悄悄的, 在撑起的伞中, 依靠著彼此的温暖
扩展资料:
歌手シド(SID)演唱的这首歌曲《rain》的歌曲总时长为1分27秒,歌手发行的《rain》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2018年6月1日开始发行,专辑包含了一首歌曲。
《rain》这首歌曲也是歌手演唱的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Kyle Xian演唱这首歌曲,收纳于其专辑《钢之炼金术师》之中,专辑收纳了十八首歌曲,专辑于2019年4月27日开始发行。
歌曲原唱:シド(SID)
歌词及罗马音,翻译:
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
ro ku ga tsu no uso me no ma e no hontou se bi a ni shi mai ko mi
六月的谎言 眼前的真实 被放入深棕色瞳孔裏
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
yo ri sou to ka nu ku mo ri to ka wa ka ra na ku na tte ta
不论是依靠著 或是那份温暖 全部都变的很陌生
「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
「kimi wa hito ri de he i ki da ka ra ...ne」to o shi tsu ke te sa yo na ra
「你一个人也没问题的...对吧」这样的告诉 我再见了
その类の気休めなら 闻き饱きた筈なのに
so no ru i no ki ya su me na ra kiki a ki ta ha zu na no ni
那样的安慰 明明早该听腻了
鸣り止まない 容赦ない思い出たちは 许してくれそうにもない
na ri ya ma nai yuu sya nai o moi de ta chi wa yu ru shi te ku re sou ni mo nai
不被接受的回忆 却不停的回响著 也没有打算要被原谅
目を闭じれば 势いは増すばかりで 远巻きで君が笑う
me wo to ji re ba i ki o i wa ki zu ba ka ri de too ma ki de ki mi ga wa ra u
如果闭上眼 只会增加被误解的趋势 远处的你 笑了
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai a i da tsu me tai
雨啊 何时才会停止呢 已经下了好长一段时间 好冷
雨は どうして仆を选ぶの 逃げ场のない 仆を选ぶの
ame wa dou shi te boku wo e ra bu no ni ge ba no nai boku wo e ra bu no
雨啊 为什麼选择了我呢 选择了无处可逃的我
やっと见つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
ya tto mi tsu ke ta atara shii asa wa tsuki hi ga jama wo suru
终於找到了 崭新的早晨 却被时间给阻挠
向かう先は 「次」じゃなくて 「过」ばかり追いかけた
mukau saki wa 「tsugi」 ja na ku te 「suki」ba ka ri o i ka ke ta
前进的旅途 并不是「下次」 而是在不断追寻著的「过往」
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな仆
na gu sa me ka ra ki kka ke wo ku re ta kimi to ura me shi ku kowa ga ri na bo ku
安慰著 给了机会的你 却也憎恨著害怕的我
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
sorosoro kana tesa guri tsu ka re ta ho o wo ka ttou gako po re o chi ru
也该是时候了 抚摸著疲惫的脸颊 让心中的纠葛崩落吧
过去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
ka ko wo shi ri ta ga ra nai hito mi ara i naga shi te ku re ru yubi
并不想去了解过去的眼神 随著蒙住双眼的手指将它洗去
优しい歩幅で 愈す伤迹 届きそうで 届かない距离
yasashiiho ha ba de iya su kizu todo ki soude todo ka nai kyouri
温柔的步伐 治愈了伤痕 好像寄出了 明知这是送不到的距离
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai aita tsu me tai
雨啊 何时才会停止呢 已经下了好长一段时间 好冷
雨は どうして仆を选ぶの 包まれて いいかな
amewa doushite boku wo e ra bu no tsutsuma re te ii kana
雨啊 为什麼选择了我呢 这样的包围著我好吗
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ame wa ya mu koto wo shi razu ni kyou mo furi tsudzu kukere do
雨啊 不知道你何时才会停止 虽然今天也继续下著
そっと 差し出した伞の中で 温もりで 寄り添いながら
sotto sashi dashi ta kasa no naka de nu ku mo ri de yo ri so i na ga ra
悄悄的 在撑起的伞中 依靠著彼此的温暖
歌词:
六月的谎言 眼前的真相
全都锁在心底退色泛黄
什么是依偎 什么是温暖
早已淡忘了它们的模样
你觉得我一个人可以承受
丢给我一句再见就走
若是只有这样无用的安慰
我早已听过了太多太多
一幕幕回忆 无情地回响耳边
不给我一丝喘息的机会
即使闭上眼睛 也愈发不可收拾
浮现你微笑离别的身影
这场大雨 究竟何时才会停息
我已承受不住彻骨寒意
这场大雨为何偏偏选中了我
选中我无处可逃的身躯
终于寻觅到 崭新的黎明
岁月却拦住我们的足迹
怪我不肯走向下一个希望
一味追逐着更远的奢望
是你的安慰 让我再次走下去
我却甩不开遗憾和恐惧
还要走多久 疲惫不堪的脸庞
已经沾满了矛盾的泪光
我这双原本懵懂无知的眼眸
是你亲手为我洗净迷茫
可是你那治愈心伤的温柔步伐
近在咫尺 却摇不可及
这场大雨 究竟何时才会停息
我已承受不住彻骨寒意
这场大雨为何偏偏选中了我
我要不要干脆任它浇淋
这场大雨 究竟何时才会停息
今天依然一直下个不停
当一把伞 悄悄撑在我的头顶
终于重回你温暖的怀里
大意:
记忆中十年前的雨水,总是阴雨得像化不开的忧伤。其实如今的雨天依然让人心情压抑,只是我们通常会将最感动的记忆留给过去,最美好的希望放手未来,只有脚踏实地的现在,不是最好的时光也不是最糟的惆怅————荒川弘用整整十年的时间,打造出了一个奇思妙想的放浪世界,有人以谎言作为力量,有人把绝望当作游戏,于是当我们眼睁睁看着那些单独看起来似乎弱小的身影,以坚定的姿态围成了最坚强的人墙时,我们便知晓这是一种决然的气魄:十年的道路,终于走道了尽头,今天的雨,不比十年前下得更冰凉。当歌声渐渐终止,随着音符依然散落在耳畔的,不是什么人的依依不舍,而是我们自己的眷眷留恋。。。。。。
rokugatu no uso me no mae no hontou SEPIA ni shimaikomi
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
yorisou toka nukumori toka wakaranaku natteta
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
kimi wa hitori de heiku dakara ne to oshitsukete sayonara
「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
sono rui no kiyasume nara kikiakita hazu nanoni
その类の気休めなら 闻き饱きた筈なのに
naritoma nai yousha nai omoide tachi wa yurusitekure sou nimo nai
鸣り止まない 容赦ない思い出たちは 许してくれそうにもない
me wo tojireba ikioi wa masubakari de toomaki de kimiga warau
目を闭じれば 势いは増すばかりで 远巻きで 君が笑う
ame wa itsuka yamu no deshou zuibun nagai aida tsumetai
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
ame wa doushite boku wo erabu no nigeba no nai boku wo erabuno
雨は どうして仆を选ぶの 逃げ场のない 仆を选ぶの
yatto mitsuketa atarashii asawa tsukibi ga jama wo suru
やっと见つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
mukausaki wa tsugi ja nakute sugi bakari oikaketa
向かう先は 「次」じゃなくて 「过」ばかり追いかけた
nagusame kara kikkake wo kureta kimi urameshii kowagari na boku
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな仆
sorosoro kana tezakuri tsukareta hoho wo kattou ga koboreochiru
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
kako wo shiri tagara nai hitomi arainagasitekureru yubi
过去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
yasashii hohaba de naosu kizuato todoki sou de todoka nai kyori
优しい歩幅で 愈す伤迹 届きそうで 届かない距离
ame wa itsu ka yamu no deshou ka zuibun nagaiaida tsumetai
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん长い间 冷たい
ame wa doushite boku wo erabuno tsutsumarete iikana
雨は どうして仆を选ぶの 包まれて いいかな
ame wa yamo koto wo shirazu ni kyou mo furitsuduku keredo
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
sotto sashitashita kasa no naka de nukumori ni yorisoi nagara
そっと 差し出した伞の中で 温もりに 寄り添いながら
大意:
六月的谎言 让眼前的真相 被阴暗掩盖
所谓的靠近 温暖 都变得无法理解
「你一个人会比较好 所以…呐」
这般推诿着 留下了告别
这样短暂的安抚 本应早已听腻
回响不休 那些毫不留情的记忆 一点将我宽恕的意思都找不着
闭上双目 感受源源不断增强的气压 从远处侵袭而来 而你却在笑着
雨 到底何时才能停住 已经冰冷着很久了
雨 为何选择的是我 选择了 这个无处可逃的我
终于找到了 新的黎明 时间依旧阻碍着一切
目的地 并不是「下一站」 而是无谓的继续追寻着「过去」
面对连憎恨 “仅仅为了安慰而施舍我希望”的你 都会感到怯懦的我
安慰是时候降临了吧 轻抚 疲累的脸颊 将所有不安零落瓦解
用着那渴望将过去统统抛弃的眼神 和能够消去我心中芥蒂的指尖
温柔的脚步 所治愈的伤痕 看似触得到 却又无法贴近的距离
雨 到底何时才能停住 已经冰冷着很久了
雨 为何选择的是我 被雨水包围 或许也好吧
雨 像不知停歇一般 今日也将继续降下
悄无声息的 在向我伸出的伞下 贴紧最后的温暖
望采纳