请日语高手帮我翻译一下

或许我还不配拥有妻子这个称号,让我们都冷静一段时间,好好思考一下,我们现在就这样,以后的日子还怎么过下去?不管怎么样,我尊重你的决定。... 或许我还不配拥有妻子这个称号,让我们都冷静一段时间,好好思考一下,我们现在就这样,以后的日子还怎么过下去?不管怎么样,我尊重你的决定。 展开
 我来答
匿名用户
2011-10-22
展开全部
或许我还不配拥有妻子这个称号,
让我们都冷静一段时间,好好思考一下,
我们现在就这样,以后的日子还怎么过下去?
不管怎么样,我尊重你的决定。

日本语:

私はまだ妻という名に相応しないかもしりません。
お互い、时间を置いて冷静に考えましょう、
ここままになると今後はどうしましょう?
どうなっても、贵方の决定を尊重することにします。
匿名用户
2011-10-21
展开全部
たぶん私は彼の妻のタイトルを持つに値するしない、私たちはしばらくの间、クールな、我々は、今もどのように行って翌日になるように、约慎重に考える?とにかく、私はあなたの决断を尊重。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lwx0216
2011-10-22
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:9.3万
展开全部
あたしはまだ妻 この名には相応しくないと思う。あたしたち暂く时间を持って、ちゃんと冷静に考えよう、今のままでは、今後の生活がどうやって続けていくだろう。とにかくあたしはあなたの决意に従う。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式