glad to meet you与nice to see you 的意义和用法分别有什么区别?
从一开始学英语就学这些见面打招呼的礼仪句子,可有的时候用前者、有的时候用后者,但是翻译的时候感觉意思一样,都是“很高兴见到你”,那么它们有什么区别呢?有一种说法认为区别是...
从一开始学英语就学这些见面打招呼的礼仪句子,可有的时候用前者、有的时候用后者,但是翻译的时候感觉意思一样,都是“很高兴见到你”,那么它们有什么区别呢?
有一种说法认为区别是“正式与非正式”,是吗? 具体说说~~~~
在翻译的时候,glad和nice的意思有什么区别、meet和see的含义有什么区别?它们搭配得对吗? 展开
有一种说法认为区别是“正式与非正式”,是吗? 具体说说~~~~
在翻译的时候,glad和nice的意思有什么区别、meet和see的含义有什么区别?它们搭配得对吗? 展开
展开全部
Glad to meet you和nice to meet you这两个句子表达的意思是一样的。看你喜欢说哪个句子就说哪一个,没有区别。但是在北美的话,nice to meet you用得比较多。
但是你说nice to see you,这就不太正式了。好像一般初次见面没有这种说法,初次见面都是用meet you而不是see you。
有一种说法是nice seeing you,是指两个认识的人重逢了之后,准备分别时,可以对对方这么说,nice seeing you,指的是很高兴见到了你。
但是你说nice to see you,这就不太正式了。好像一般初次见面没有这种说法,初次见面都是用meet you而不是see you。
有一种说法是nice seeing you,是指两个认识的人重逢了之后,准备分别时,可以对对方这么说,nice seeing you,指的是很高兴见到了你。
展开全部
Glad to meet you和nice to meet you这两个句子表达的意思是一样的.看你喜欢说哪个句子就说哪一个,没有区别.但是在北美的话,nice to meet you用得比较多.
nice to see you,这就不太正式了.好像一般初次见面没有这种说法,初次见面都是用meet you而不是see you.
有一种说法是nice seeing you,是指两个认识的人重逢了之后,准备分别时,可以对对方这么说,nice seeing you,指的是很高兴见到了你.
nice to see you,这就不太正式了.好像一般初次见面没有这种说法,初次见面都是用meet you而不是see you.
有一种说法是nice seeing you,是指两个认识的人重逢了之后,准备分别时,可以对对方这么说,nice seeing you,指的是很高兴见到了你.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It's nice to meet you!
I am glad to see you !
句子的主语不一样。一个是形式主语it,一个主语是I。
I am glad to see you !
句子的主语不一样。一个是形式主语it,一个主语是I。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询