求《渡り廊下走り队 やさしくさせて》中文歌词
2个回答
展开全部
是马玉玉的solo吗?
这个?
想将正在哭泣的你抱入怀中 用我的双手将你紧紧拥住
谁都会有变得软弱的时候 即使是身为男子 也是可以哭泣的哦
请你更加温和的善待自己
是否曾经有过这样的时候 任何事情都不想理会
请将脸埋入我的胸怀 如果能让你重新回复元气
即使那是比我还宽大的身躯 却依旧想要紧紧抱住内心可爱的你
伸出手指 抚摸你的发丝 你像是年幼的孩子般 让我想要守护
对一直受痛苦的你 我想安慰你那受伤的心
一向被你照顾的纤细的我 也是第一次见到哭泣的你
希望你能在哭泣后 更加温和的善待自己
你那满溢而出的泪水 染湿了我的T恤
感觉两人的体温如如火山般上升 现在不是应该害羞的时候吧?
毫无防备的你显得那样可爱 希望你能忘记过去的悲伤
回到往昔英勇强壮的你 这样才能更多想你撒娇
想将正在哭泣的你抱入怀中 用我的双手将你紧紧拥住
谁都会有变得软弱的时候 即使是身为男子 也是可以哭泣的哦
请你更加温和的善待自己
【能哭泣也很好哦,我租冲粗的怀抱,会一直为你敞开哦】
对一直受痛苦的你 我想安慰你那受伤的心
一向被你照顾的纤细的我 也是第一次见到哭泣的你
希望你能在哭泣后 更加温和的善待自己
泣いているあなたを抱きしめたい
私のこの両手で包む判册ように
人は谁だって弱くなる时がある
男の子が泣いてもいいと思う
やさしくさせて
「やさしくさせて」
作词∶秋元康
作曲∶ムラマツテツヤ
歌∶渡り廊下走り队
どんなことがあったのか
何も闻いたりしな いから
私の胸に颜埋め 元気になれるまで
私より大きな体で
しがみつくあなたが爱しい
その髪を指で抚でて
幼い子どものように…
守ってあげるから
いつまでもあなたのそばにいたい
伤ついたその心 慰めたい
华奢な私でもあなた受け止められる
初めてのことだけど 泣き止むまで
やさしくさせて
溢れるあなたの涙
私のTシャツを濡らす
2人ひとつになれたよな 体温感じるわ
耻ずかしいことじゃないでしょう
无防备なあなたが爱しい
悲しいことを忘れて
强いあなた戻るまで
このまま甘えてて
泣いているあなたを抱きしめ弊镇たい
私のこの両手で包むように
人は谁だって弱くなる时がある
男の子が泣いてもいいと思う
やさしくさせて
「泣いたっていいんだよ。
私の胸に、ずっと、抱きしめてあげるから」
いつまでもあなたのそばにいたい
伤ついたその心 慰めたい
华奢な私でもあなた受け止められる
初めてのことだけど 泣き止むまで
やさしくさせて
这个?
想将正在哭泣的你抱入怀中 用我的双手将你紧紧拥住
谁都会有变得软弱的时候 即使是身为男子 也是可以哭泣的哦
请你更加温和的善待自己
是否曾经有过这样的时候 任何事情都不想理会
请将脸埋入我的胸怀 如果能让你重新回复元气
即使那是比我还宽大的身躯 却依旧想要紧紧抱住内心可爱的你
伸出手指 抚摸你的发丝 你像是年幼的孩子般 让我想要守护
对一直受痛苦的你 我想安慰你那受伤的心
一向被你照顾的纤细的我 也是第一次见到哭泣的你
希望你能在哭泣后 更加温和的善待自己
你那满溢而出的泪水 染湿了我的T恤
感觉两人的体温如如火山般上升 现在不是应该害羞的时候吧?
毫无防备的你显得那样可爱 希望你能忘记过去的悲伤
回到往昔英勇强壮的你 这样才能更多想你撒娇
想将正在哭泣的你抱入怀中 用我的双手将你紧紧拥住
谁都会有变得软弱的时候 即使是身为男子 也是可以哭泣的哦
请你更加温和的善待自己
【能哭泣也很好哦,我租冲粗的怀抱,会一直为你敞开哦】
对一直受痛苦的你 我想安慰你那受伤的心
一向被你照顾的纤细的我 也是第一次见到哭泣的你
希望你能在哭泣后 更加温和的善待自己
泣いているあなたを抱きしめたい
私のこの両手で包む判册ように
人は谁だって弱くなる时がある
男の子が泣いてもいいと思う
やさしくさせて
「やさしくさせて」
作词∶秋元康
作曲∶ムラマツテツヤ
歌∶渡り廊下走り队
どんなことがあったのか
何も闻いたりしな いから
私の胸に颜埋め 元気になれるまで
私より大きな体で
しがみつくあなたが爱しい
その髪を指で抚でて
幼い子どものように…
守ってあげるから
いつまでもあなたのそばにいたい
伤ついたその心 慰めたい
华奢な私でもあなた受け止められる
初めてのことだけど 泣き止むまで
やさしくさせて
溢れるあなたの涙
私のTシャツを濡らす
2人ひとつになれたよな 体温感じるわ
耻ずかしいことじゃないでしょう
无防备なあなたが爱しい
悲しいことを忘れて
强いあなた戻るまで
このまま甘えてて
泣いているあなたを抱きしめ弊镇たい
私のこの両手で包むように
人は谁だって弱くなる时がある
男の子が泣いてもいいと思う
やさしくさせて
「泣いたっていいんだよ。
私の胸に、ずっと、抱きしめてあげるから」
いつまでもあなたのそばにいたい
伤ついたその心 慰めたい
华奢な私でもあなた受け止められる
初めてのことだけど 泣き止むまで
やさしくさせて
展开全部
SEVENTH HEAVEN / L’Arc~en~Ciel
作词:hyde
作曲:hyde
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめ链侍く楽园で失速しない待っちやくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
ヒントは无い The answer in a minute thirty one.
この瞬间にも进行廻りまわり色は変わり
诱惑に溺れ沈み堂々巡り尘も积もり
谁も彼もさあ来ない津も居るよ歓迎棚仔吵しよう
その手で思う存分Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
迷いは无い The answer’s waiting under your feet.
【Under you feet .Under you feet .Under you feet . 】
溢れ出し饮みつくす快楽と対比する症状
転换し、この大地へと筑き行こう
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめく楽园で失速しない待っちゃくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
【Wo~. Wo~.Heaven, Yeah~ Wo~..Wo~. 】
中文翻译
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有提示 The answer in a minute thirty one (英文无能... = =)
这瞬间也在前进旋转 色彩变化不断
沉溺于诱惑里 堂堂正正的巡回 积起灰尘
不论是谁, 是他(情敌- - )也好, 来吧, 我一直都在这里恭候啊
那只手令我充分感戚简觉到 stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有迷惑 The answer's waiting under your feet
溢出来的一喝而尽 跟快乐形成对比的症状
转换一下, 踌筑起这片大地吧
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
作词:hyde
作曲:hyde
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめ链侍く楽园で失速しない待っちやくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
ヒントは无い The answer in a minute thirty one.
この瞬间にも进行廻りまわり色は変わり
诱惑に溺れ沈み堂々巡り尘も积もり
谁も彼もさあ来ない津も居るよ歓迎棚仔吵しよう
その手で思う存分Stairs to the seventh.
Running up to heaven, Yeah!
煌いた瑠璃色が胸に射さり思い知らされる
{We can’t let it end.}
描いていた未来図に君が浮かぶ
永远が结ばれるMy bady, don’t think it’s hard.
君に最终的なquestion. 何処に存在するかheaven?
迷いは无い The answer’s waiting under your feet.
【Under you feet .Under you feet .Under you feet . 】
溢れ出し饮みつくす快楽と対比する症状
転换し、この大地へと筑き行こう
我に続けさぁ行こう身体中の壳を破り
さらけ出す爱を系ごう抱きしめ合い确かめ合い
揺らめく楽园で失速しない待っちゃくれない
掴み取ってやるさ多分Stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
【Wo~. Wo~.Heaven, Yeah~ Wo~..Wo~. 】
中文翻译
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有提示 The answer in a minute thirty one (英文无能... = =)
这瞬间也在前进旋转 色彩变化不断
沉溺于诱惑里 堂堂正正的巡回 积起灰尘
不论是谁, 是他(情敌- - )也好, 来吧, 我一直都在这里恭候啊
那只手令我充分感戚简觉到 stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
琉璃色的光芒刺向胸口, 能知道你的感觉.
We can't let it end
你浮现在我描绘的未来蓝图中,
永远结合一起 My baby, don't think it's hard
你最后的question. 存在何方 heaven?
没有迷惑 The answer's waiting under your feet
溢出来的一喝而尽 跟快乐形成对比的症状
转换一下, 踌筑起这片大地吧
跟随我吧, 一起去吧, 打破身体的外壳
暴露出来的爱紧扣起来, 互相拥抱, 互相确认
直到那摇晃的乐园之前, 不会减速, 不会等待
因为替你紧握着stairs to the seventh
Running up to heaven, Yeah!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询