英语翻译:Old people can feel the happiness of having come through the battle of life safely.

havingcomethroughthebattleoflifesafely是介词宾语,跟介词of一起构成定语修饰happiness的吗?... having come through the battle of life safely是介词宾语,跟介词of一起构成定语修饰happiness的吗? 展开
2011chaziliao
2011-10-23 · 超过65用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:124
采纳率:0%
帮助的人:138万
展开全部
这里的of是介词,但表示同位的意思,后面的having.....是happiness的同位语,用来具体解释happiness的内容,而不是定语。
supreme0426
2011-10-22 · TA获得超过1450个赞
知道小有建树答主
回答量:958
采纳率:0%
帮助的人:953万
展开全部
上了年纪的人能够感受到因平安度过生活这片战场所带来的幸福。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
huizi20041101
2011-10-22 · TA获得超过399个赞
知道小有建树答主
回答量:242
采纳率:0%
帮助的人:292万
展开全部
老人们历经生活磨难,终于可以安度晚年,对此他们感到很幸福。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
guanmozhu
2011-10-22 · TA获得超过357个赞
知道答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:85.4万
展开全部
老年人可以从保证生命安全的战争中感受到拥有的快乐。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式