日语“刚刚才看到你的短信”要怎么说?

 我来答
丰田生产技术
2018-02-13 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2811
采纳率:0%
帮助的人:1008万
展开全部
今あなたからのメールを気づいた。
这里用的<今>虽然有现在的意思,但在整个句子中可以理解为刚刚的意思。
且这句日语只是说才发现对方发来的短信,还没有读。

如果是刚刚已经看过了,则应该说
今あなたからのメールを読みました。
日语里读书看报用的都是<読む>这个动词,而非<见る>。
1997liukaiqin
2018-02-13 · TA获得超过555个赞
知道小有建树答主
回答量:232
采纳率:0%
帮助的人:104万
展开全部

【刚刚才看到你的短信】


翻译:

さっき见た君のメール

ジグザグさんって见た君のメ-ル·

也可以翻译为:

  • さっきあなたからメールがあったと気づいたが~。

  • 刚才收到你的信了注意到了~。


  • さっきメールを见たばかり

  • 刚才刚见邮件


  • 今あなたからのメールを気づいた。

  • 现在把你的邮件注意到了。


  • 新たにメールが届いていないかお调べ下さい。
    新しくメールが来ていないか见て顶けますか。

  • 届いました是病句

  • 届きました○=收到了 的意思
    所以这文章里不能用
    新しいメールが届いました、どうぞ调べてください×
    新しいメールが届いるか、どうぞ调べてください○
    新しいメールが届いていないか、どうぞ调べてください○

  • 您有一条新的短信,请注意查收



已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式