求翻译!森山直太朗的 夏の终わり 下面是歌词
流(なが)れゆく时(とき)に 笹舟(ささぶね)を浮(う)かべ
焼(や)け落(お)ちた夏(なつ)の恋(こい)呗(うた) 忘(わす)れじの人(じん)は泡沫(ほうまつ)
空(そら)は夕暮(ゆうぐ)れ
途方(とほう)に暮(く)れたまま 降(ふ)り止(や)まぬ雨(あめ)の中(なか)
贵方(あなた)を待(ま)っていた 人影(ひとかげ)のない駅(えき)で
夏(なつ)の终(お)わり 夏(なつ)の终(お)わりには ただ贵方(あなた)に会(あ)いたくなるの
いつかと同(おな)じ风(かぜ)吹(ふ)き抜(ぬ)けるから
追忆(ついおく)は人(ひと)の心(こころ)の 伤口(きずぐち)に深(ふか)く染(し)み入(い)り
霞(かすみ)立(た)つ野辺(のべ)に 夏(なつ)草(そう)は茂(しげ)り
あれからどれだけの时(とき)が 徒(いたずら)に过(す)ぎただろうか
せせらぎのように
谁(だれ)かが言(い)いかけた 言叶(ことば)寄(よ)せ集(あつ)めても
谁(だれ)もが忘(わす)れゆく 夏(なつ)の日(ひ)は帰(かえ)らない
夏(なつ)の祈(いの)り 夏(なつ)の祈(いの)りは 妙(みょう)なる蛍火(ほたるび)の调(しら)べ
风(かぜ)が揺(ゆ)らした 风铃(ふうりん)の响(ひび)き
夏(なつ)の终(お)わり 夏(なつ)の终(お)わりには ただ贵方(あなた)に会(あ)いたくなるの
いつかと同(おな)じ风(かぜ)吹(ふ)き抜(ぬ)けるから
夏(なつ)の终(お)わり 夏(なつ)の终(お)わりには ただ贵方(あなた)に会(あ)いたくなるの
いつかと同(おな)じ风(かぜ)吹(ふ)き抜(ぬ)けるから 展开
夏の终わり
作曲:森山直太朗
作词:森山直太朗&御徒町凧
演唱:森山直太朗
所属专辑:『いくつもの川を越えて生まれた言叶たち』
发行时间:2003年8月20日
中日歌词如下:
水芭蕉揺れる畦道 肩并べ梦を纺いだ
流れゆく时に 笹舟锋好を浮かべ
焼け落ちた夏の恋呗 忘れじの人は泡沫
空は夕暮れ
观音莲在田间小道轻轻摇曳
我与你肩并着肩编织梦想
途方に暮れたまま 降り困基激止まぬ雨の中
贵方を待っていた 人影のない駅で
夏の终わり 夏の终わりには ただ贵方に会いたくなるの
いつかと同じ风吹き抜けるから
曾在不止歇的雨中
曾在空无一人的车站里等着你
夏天已到了尽头夏天已到了尽头
曾经一起穿越过的同样的夏日微风
此刻实在好想见到你
追忆は人の汪袜心の 伤口に深く染み入り
霞立つ野辺に 夏草は茂り
あれからどれだけの时が 徒に过ぎただろうか
せせらぎのように
回忆会深深渗入人的内心伤口
一如夏草深深的植入我的内心底层
嫣红的晚霞烧尽了夏日恋曲
如今你已不在身边
只见夕阳依旧嫣红
谁かが言いかけた 言叶寄せ集めても
谁もが忘れゆく 夏の日は帰らない
夏の祈り 夏の祈りは 妙なる蛍火の调べ
风が揺らした 风铃の响き
再也不会有人记得当时谁说过了什么话
再也不会有人在意那个流逝的的夏天
夏日的祈祷夏日的祈祷
奇妙的萤火虫随着风铃一起摇摆一起奏鸣
夏の终わり 夏の终わりには ただ贵方に会いたくなるの
いつかと同じ风吹き抜けるから
夏の终わり 夏の终わりには ただ贵方に会いたくなるの
いつかと同じ风吹き抜けるから
夏天已到了尽头夏天已到了尽头
我们曾经一起穿越过的同样的夏日微风
此刻实在好想见到你
观音莲摇曳在田间小道/肩并着肩编织了梦想/
竹叶小船浮沉在流逝的光阴中/烧尽了的夏日恋歌槐贺扰/
忘掉了的人是泡沫/天空是夕阳余晖/不知如何是好/
在不停歇的雨中/在曾等待你的无人车站里/
夏日的尽头/在夏日的尽头/
就很想见到你/因为穿越曾经有过的同样的风/
追忆会深深渗入人的内心伤口/在霞光满天的原野夏草茂盛/
从那时之后虚度了多少光阴/如潺潺细流般/
即使拼凑出了曾对谁说过的话/再也回拍隐不去没人记得的夏日/
夏日的祈祷/夏日的祈祷/
是奇妙的萤火乐曲/风摇动着风铃响/
夏日的尽头/在夏日的尽头/
就很想见到你/因为穿越曾经有过的同样的风/
夏日的尽头/在夏日的尽头/
就很想见到你/因为铅旦穿越曾经有过的同样的风/
请参考~