
跪求日语高手翻译如下句子
跪求日语高手替我翻译下面这些句子,谢谢!1、这本小说太有名了,我也打算读一下2、他能像鱼一样在大海中自由的游泳3、这次长假你想出去旅游吗?4、哥哥说他很累,连电视都没看就...
跪求日语高手替我翻译下面这些句子,谢谢!
1、这本小说太有名了,我也打算读一下
2、他能像鱼一样在大海中自由的游泳
3、这次长假你想出去旅游吗?
4、哥哥说他很累,连电视都没看就睡觉了
5、请不要想得那么难。
6如果山坡太陡的话,就不要爬了
7、如果静下心来思考一下,或许会发现问题的
8、这里在10月上旬就可以观赏红叶了
9、即使雨停了,我也不去
10、那台相机便宜了 那你就去买吧 展开
1、这本小说太有名了,我也打算读一下
2、他能像鱼一样在大海中自由的游泳
3、这次长假你想出去旅游吗?
4、哥哥说他很累,连电视都没看就睡觉了
5、请不要想得那么难。
6如果山坡太陡的话,就不要爬了
7、如果静下心来思考一下,或许会发现问题的
8、这里在10月上旬就可以观赏红叶了
9、即使雨停了,我也不去
10、那台相机便宜了 那你就去买吧 展开
展开全部
楼上那位是机器翻译的吧...
1.この小说はとっても有名で、私も読むつもりです。
2.彼は鱼のように海の中で自由に泳げます。
3.今度の连休にどこへ行きたいですか。
4. 兄がとてもつかれるって、テレビも见ないで寝てしまった。
5.そなに难しいと思わないでください。
6.坂はそんな険しいなら、止めてください
7.落ち着いて考えれば、问题を気づくかもしれまい。
8.ここは10月の上旬に红叶を観赏できます。
9.雨が止めても行かない。
10.そのカメラ安くなったら、买いに行ってください。
1.この小说はとっても有名で、私も読むつもりです。
2.彼は鱼のように海の中で自由に泳げます。
3.今度の连休にどこへ行きたいですか。
4. 兄がとてもつかれるって、テレビも见ないで寝てしまった。
5.そなに难しいと思わないでください。
6.坂はそんな険しいなら、止めてください
7.落ち着いて考えれば、问题を気づくかもしれまい。
8.ここは10月の上旬に红叶を観赏できます。
9.雨が止めても行かない。
10.そのカメラ安くなったら、买いに行ってください。
展开全部
...........
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
tdhhhydhtdhtdtydtytyytddhydy
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
はは、どうも大学时代の宿题ですが、ちょっとやってみます。
一番:この小说がめちゃめちゃ有名ですが、俺も読みたいな。
二番:彼は鱼のように海で泳ぐことができますよ
三番:この休みはどこへ旅行するつもりですか
四番:兄贵が疲れたなと言って、床へつけました。
五番:そんなに难しいこと考えないてください。
六番:もし坂が険しいとすれば、やめたほうがいいです。
七番:落ち着いて考えてみれば、问题が気付くかも知れないんです。
八番:十月の初旬になると、ここの红叶を见られるんです。
九番:雨が止んでも、行かない。
十番:そのカメラがやすいだから、买ってもいいよ。
第一位翻译的实在是没有素质,不会日语也不应该用翻译机翻,另外一位看来学过,语法各方面还蛮扎实的,除了一点小瑕疵,第二句应该变为可能态。
一番:この小说がめちゃめちゃ有名ですが、俺も読みたいな。
二番:彼は鱼のように海で泳ぐことができますよ
三番:この休みはどこへ旅行するつもりですか
四番:兄贵が疲れたなと言って、床へつけました。
五番:そんなに难しいこと考えないてください。
六番:もし坂が険しいとすれば、やめたほうがいいです。
七番:落ち着いて考えてみれば、问题が気付くかも知れないんです。
八番:十月の初旬になると、ここの红叶を见られるんです。
九番:雨が止んでも、行かない。
十番:そのカメラがやすいだから、买ってもいいよ。
第一位翻译的实在是没有素质,不会日语也不应该用翻译机翻,另外一位看来学过,语法各方面还蛮扎实的,除了一点小瑕疵,第二句应该变为可能态。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询