请问第二段怎么翻译?if still开始的这段。求救
Thedeadlinesare(direct)toclaimatthespecifiedexpirationdateasspecifiedontheterminvoice...
The deadlines are (direct) to claim at the specified expiration date as specified on the term invoice. If the expiration date is exceeded without prior notice interest will be charged. This amounts to the legal interest rate plus 2% and is calculated from day to day.
If still work to be performed after the take up of state of delivery and/or materials must be delivered, the client is entitled to withhold a maximum amount that corresponds with the value thereof. This amount should be agreed between the parties. If these activities are carried out respectively the materials are delivered the amount withheld is direct to claim. 展开
If still work to be performed after the take up of state of delivery and/or materials must be delivered, the client is entitled to withhold a maximum amount that corresponds with the value thereof. This amount should be agreed between the parties. If these activities are carried out respectively the materials are delivered the amount withheld is direct to claim. 展开
展开全部
If still work to be performed after the take up of state of delivery and/or materials must be delivered, the client is entitled to withhold a maximum amount that corresponds with the value thereof. This amount should be agreed between the parties. If these activities are carried out respectively the materials are delivered the amount withheld is direct to claim.
如果在交货状态已经提取货物之后或者是在物料必须交付之后 仍然需要进行工作,那么客户有权留取最高相当于相应价值的金额。最高金额应该由双方协商一致。如果各自进行了这些活动,而物料已经交付,那么留取的金额可以直接提取。
工作顺利,开心快乐每一天!
如果在交货状态已经提取货物之后或者是在物料必须交付之后 仍然需要进行工作,那么客户有权留取最高相当于相应价值的金额。最高金额应该由双方协商一致。如果各自进行了这些活动,而物料已经交付,那么留取的金额可以直接提取。
工作顺利,开心快乐每一天!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询