求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,写给日本朋友(女性长辈)谢谢了
谢谢您!能一直读您的blog,是我的荣幸!虽然我们很远,虽然我们的文化不同。我想这不会是障碍。读您的blog我想这也是种缘分吧。今后,无论如何我都会一直支持您。只要您开心...
谢谢您!
能一直读您的blog,是我的荣幸!
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
我想这不会是障碍。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
今后,无论如何我都会一直支持您。
只要您开心,我也开心。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。 展开
能一直读您的blog,是我的荣幸!
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
我想这不会是障碍。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
今后,无论如何我都会一直支持您。
只要您开心,我也开心。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。 展开
4个回答
展开全部
谢谢您!
ありがとうございます。
能一直读您的blog,是我的荣幸!
贵方のブログをずっと拝见させていただき、大変光栄です。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちの距离が远いけど、文化も违うけど、
我想这不会是障碍。
これは障害ではないと思います。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
贵方のブログを拝见できたことも何かの縁だと思います。
今后,无论如何我都会一直支持您。
今後、何があっても私はずっと贵方を支持します。
只要您开心,我也开心。
贵方が楽しいであれば、私も楽しくなります。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
だんだん寒くなり、仕事も忙しいと思いますが、くれぐれもお体にお気をつけてください
ありがとうございます。
能一直读您的blog,是我的荣幸!
贵方のブログをずっと拝见させていただき、大変光栄です。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちの距离が远いけど、文化も违うけど、
我想这不会是障碍。
これは障害ではないと思います。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
贵方のブログを拝见できたことも何かの縁だと思います。
今后,无论如何我都会一直支持您。
今後、何があっても私はずっと贵方を支持します。
只要您开心,我也开心。
贵方が楽しいであれば、私も楽しくなります。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
だんだん寒くなり、仕事も忙しいと思いますが、くれぐれもお体にお気をつけてください
展开全部
谢谢您!
どうもありがとうございます!
能一直读您的blog,是我的荣幸!
贵方のブログを拝読できて本当に光栄に思います。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちは远く离れていて、文化も违いますが、
我想这不会是障碍。
决して障害になることはありません。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
こうして贵方のブログを拝読できるのもきっと何らかの縁だと思います。
今后,无论如何我都会一直支持您。
これから何があっても相変わらず応援しております。
只要您开心,我也开心。
贵方さえ楽しければ、私も楽しく感じます。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
天気はだんだん寒くなりご多忙の折、くれぐれもお体を大事にしてください。
どうもありがとうございます!
能一直读您的blog,是我的荣幸!
贵方のブログを拝読できて本当に光栄に思います。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちは远く离れていて、文化も违いますが、
我想这不会是障碍。
决して障害になることはありません。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
こうして贵方のブログを拝読できるのもきっと何らかの縁だと思います。
今后,无论如何我都会一直支持您。
これから何があっても相変わらず応援しております。
只要您开心,我也开心。
贵方さえ楽しければ、私も楽しく感じます。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
天気はだんだん寒くなりご多忙の折、くれぐれもお体を大事にしてください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
谢谢您!
どうもありがとうございます!
能一直读您的blog,是我的荣幸!
あなたのブログを拝见できることが何よりも嬉しいです。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちは远く离れていますし、文化もそれぞれ异なりますが、
我想这不会是障碍。
决してお互いにとって障害にならないと思っております。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
こうしてあなたのブログを拝読できるのもきっと何らかの縁なのでしょう。
今后,无论如何我都会一直支持您。
今後、何があっても私はこれまでと変わらずあなたを支持し続けます。
只要您开心,我也开心。
あなたさえ喜んで顶ければ私も嬉しいです。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
何かとご 多忙とは存じますが、段々と肌寒い季节になって参りましたので、くれぐれもご自爱くださいますようお祈りいたします。
どうもありがとうございます!
能一直读您的blog,是我的荣幸!
あなたのブログを拝见できることが何よりも嬉しいです。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちは远く离れていますし、文化もそれぞれ异なりますが、
我想这不会是障碍。
决してお互いにとって障害にならないと思っております。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
こうしてあなたのブログを拝読できるのもきっと何らかの縁なのでしょう。
今后,无论如何我都会一直支持您。
今後、何があっても私はこれまでと変わらずあなたを支持し続けます。
只要您开心,我也开心。
あなたさえ喜んで顶ければ私も嬉しいです。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
何かとご 多忙とは存じますが、段々と肌寒い季节になって参りましたので、くれぐれもご自爱くださいますようお祈りいたします。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ありがとう!
あなたのブログを読んでされている可能性が、私の名誉です!
我々の文化の违いが、远く离れているものの。
私はこれが障害物ではないと思います。
あなたのブログを読んで私はこれが运命のようなことだと思います。
将来的には、いかなる场合でも、私はいつもあなたをサポートするのが望ましい。
限り、あなたは幸せ、私は幸せ。
寒い季节には、ケアの体をも利用してくださいビジーつつある
あなたのブログを読んでされている可能性が、私の名誉です!
我々の文化の违いが、远く离れているものの。
私はこれが障害物ではないと思います。
あなたのブログを読んで私はこれが运命のようなことだと思います。
将来的には、いかなる场合でも、私はいつもあなたをサポートするのが望ましい。
限り、あなたは幸せ、私は幸せ。
寒い季节には、ケアの体をも利用してくださいビジーつつある
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询