文学翻译鉴赏可从哪些层面展开?

 我来答
无为顽童
2019-12-26 · TA获得超过8796个赞
知道大有可为答主
回答量:2856
采纳率:91%
帮助的人:275万
展开全部
我个人认为文学翻译鉴赏应该从以下三个层面展开:
①信一一忠实于原著;
②达一一译文用词准确,语句流畅;
③雅一一译文要有文采。
中医厨师推拿
2019-12-26 · TA获得超过1786个赞
知道答主
回答量:5241
采纳率:29%
帮助的人:346万
展开全部
文学翻译鉴贳可从红搂梦,西游记,金粉。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友9a0efd6
2019-12-26 · TA获得超过4362个赞
知道答主
回答量:1.6万
采纳率:36%
帮助的人:1033万
展开全部
反应翻译没有一定之规。差不多就行,随心所欲。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
锺玛6v

2019-12-26 · TA获得超过2776个赞
知道答主
回答量:1.1万
采纳率:18%
帮助的人:502万
展开全部
我想他的深度和广度,那就可以了,我感觉没有很大的问题
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
情感玩家东园姐姐

2019-12-26 · 自由的,快乐的,健康的,做自己!
情感玩家东园姐姐
采纳数:1067 获赞数:8950

向TA提问 私信TA
展开全部
先知道它的基本意思啊,然后再理解他的精神然后明确他想表达的心境
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 3条折叠回答
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式