
我想写一篇有关医院英语标识的论文,希望朋友提供资料!谢谢
麻烦朋友们提供、推荐网上类似的资料,中文英文的都可以。谢谢啦!或者给点建议和点子都行。最好是有关医院英语标识的特点、缺陷、问题、和翻译上应该注意些什么,谢谢!...
麻烦朋友们提供、推荐网上类似的资料,中文英文的都可以。谢谢啦!或者给点建议和点子都行。
最好是有关医院英语标识的特点、缺陷、问题、和翻译上应该注意些什么, 谢谢! 展开
最好是有关医院英语标识的特点、缺陷、问题、和翻译上应该注意些什么, 谢谢! 展开
展开全部
这就属于你自己写论文的立意问题了吧?你必须到当地医院去考察一下,看看哪些标示存在瑕疵?
比方说拼写错误,如某医院“急诊”的英文标识错拼写为“Eergency”(正确应为Emergency),王府井大街外文书店旁某商店把“数码相机”错标为“DigitCamer”(正确应为“Digital Camera”)等,让明白人看后感到不可理解。
比方说用词不当、望文生义、口语化等等,比如“新中国”在上方主店名翻成了拼音“XinZhong Guo”,立柱标牌上是“NewChina”;“儿童”一词上方主店名翻成口语化的“Kid”,立柱上则是书面语的标准表述“Children”。
标准医院词汇:
medical department; department of internal medicine: 内科
surgical deparment;department of surgery: 外科
department of obstetrics and gynecology : 妇产科
ophtalmology department: 眼科
dental department: 牙科
ENT(ear-nose-throat)department: 耳鼻喉科
urology department: 泌尿科
dermatology department; skin department: 皮肤科
orthopedic surgery department: 矫形外科
traumatology department: 创伤外科
plastic surgery: 整形外科
anesthesiology department: 麻醉科
pathology department: 病理科
cardiology department: 心脏病科
psychiatry department: 精神病科
orthopedics department: 骨科
department of cardiac surgery: 心脏外科
department of cerebral surgery: 胸外科
neurology department: 神经科
neurosurgery department: 神经外科
thoracic surgery department: 脑外科
department of traditional Chinese medicine: 中医科
registration office: 挂号处
out-patient department: 门诊部
in-patient department: 住院部
nursing department: 护理部
consulting room: 诊室
waiting room: 候诊室
emergency room: 急诊室
admitting office: 住院处
operation room: 手术室
X-ray department: 放射科
blood bank: 血库
dispensary; pharmacy: 药房
ward: 病房
laboratory: 化验室牤
Department of Nephrology 肾内科
Department of Chemotherapy 化疗科
Department of Radiotherapy 放疗科
Department of Endocrinology 内分泌科
Respiratory medicine 呼吸科
Rheumatology 风湿科
Hematology 血液科
Geriatrics 老年科
Neurology 神经科
Oncology 肿瘤科
Thoracic surgery 胸外科
Urology 泌尿外科
Neurosurgery 神经外科
Vascular surgery 周围血管外科
Gastroenterology 肠胃外科
Hepatobiliary surgery 肝胆外科
General surgery 普外科
Orthopedics 骨科
Cardiovascular surgery 心外科
Burns surgery 烧伤科
Hand surgery 手外科
Plastic surgery 整形外科
Pediatric surgery 儿外科
Obstetrics and gynecology 妇产科
Stomatology 口腔科
Ophthalmology 眼科
Infectious disease 感染科
Dermatology 皮肤科
Otorhinolaryngology (ENT) 耳鼻喉科
Nuclear medicine 核医学科
Psychiatry 精神科
Medical rehabilitation 康复科
Anesthesiology 麻醉科
Radiology 放射科
Ultrasonography 超声科
Pain management 疼痛科
Pharmacology 药理科
Internal Medicine 内科
建议你到这里来看看!
http://www.medabc.cn/zyck/xg/Index.html
比方说拼写错误,如某医院“急诊”的英文标识错拼写为“Eergency”(正确应为Emergency),王府井大街外文书店旁某商店把“数码相机”错标为“DigitCamer”(正确应为“Digital Camera”)等,让明白人看后感到不可理解。
比方说用词不当、望文生义、口语化等等,比如“新中国”在上方主店名翻成了拼音“XinZhong Guo”,立柱标牌上是“NewChina”;“儿童”一词上方主店名翻成口语化的“Kid”,立柱上则是书面语的标准表述“Children”。
标准医院词汇:
medical department; department of internal medicine: 内科
surgical deparment;department of surgery: 外科
department of obstetrics and gynecology : 妇产科
ophtalmology department: 眼科
dental department: 牙科
ENT(ear-nose-throat)department: 耳鼻喉科
urology department: 泌尿科
dermatology department; skin department: 皮肤科
orthopedic surgery department: 矫形外科
traumatology department: 创伤外科
plastic surgery: 整形外科
anesthesiology department: 麻醉科
pathology department: 病理科
cardiology department: 心脏病科
psychiatry department: 精神病科
orthopedics department: 骨科
department of cardiac surgery: 心脏外科
department of cerebral surgery: 胸外科
neurology department: 神经科
neurosurgery department: 神经外科
thoracic surgery department: 脑外科
department of traditional Chinese medicine: 中医科
registration office: 挂号处
out-patient department: 门诊部
in-patient department: 住院部
nursing department: 护理部
consulting room: 诊室
waiting room: 候诊室
emergency room: 急诊室
admitting office: 住院处
operation room: 手术室
X-ray department: 放射科
blood bank: 血库
dispensary; pharmacy: 药房
ward: 病房
laboratory: 化验室牤
Department of Nephrology 肾内科
Department of Chemotherapy 化疗科
Department of Radiotherapy 放疗科
Department of Endocrinology 内分泌科
Respiratory medicine 呼吸科
Rheumatology 风湿科
Hematology 血液科
Geriatrics 老年科
Neurology 神经科
Oncology 肿瘤科
Thoracic surgery 胸外科
Urology 泌尿外科
Neurosurgery 神经外科
Vascular surgery 周围血管外科
Gastroenterology 肠胃外科
Hepatobiliary surgery 肝胆外科
General surgery 普外科
Orthopedics 骨科
Cardiovascular surgery 心外科
Burns surgery 烧伤科
Hand surgery 手外科
Plastic surgery 整形外科
Pediatric surgery 儿外科
Obstetrics and gynecology 妇产科
Stomatology 口腔科
Ophthalmology 眼科
Infectious disease 感染科
Dermatology 皮肤科
Otorhinolaryngology (ENT) 耳鼻喉科
Nuclear medicine 核医学科
Psychiatry 精神科
Medical rehabilitation 康复科
Anesthesiology 麻醉科
Radiology 放射科
Ultrasonography 超声科
Pain management 疼痛科
Pharmacology 药理科
Internal Medicine 内科
建议你到这里来看看!
http://www.medabc.cn/zyck/xg/Index.html
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询