求翻译 急

JohnSmithwasanoldporter.Heworkedatthestation.Everydayhewasbusycarryingheavythingsfort... John Smith was an old porter. He worked at the station. Every day he was busy carrying heavy things for the people. He was careful with his work. He was kind to everyone. He was always ready to help others.

One morning he stood in the station. He was waiting for the train. Just then he saw a man running towards the trains with a big bag in his hand.

“No train is starting. Why is he in such a hurry?” the old man thought to himself.

He went up to the man and asked, “May I help you?”

As soon as the man saw the porter, he stopped running.

“Can I catch the 10:35 train to London?” the man asked. He looked worried.

The old porter looked at him for a few seconds and said, “Well, sir. I’d like to help you, but I can’t answer your question because I don’t know how fast you can run.” Then he explained to the man, “The 10:35 train to London left five minutes ago. Can you run fast enough to catch it?”
展开
雪の夢想家love
2011-10-24
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:12.1万
展开全部
约翰史密斯是一个老波特。他曾在车站。他每天忙的人携带重的东西。他小心他的工作。他是那种给大家。他总是乐于助人。

一天早晨,他站在车站。他在等待火车。就在这时,他看到一名男子手里拿着一个大袋子,对列车运行。

“没有火车正在启动。为什么他这么着急?“老汉心想。

他走到男子,问道:“我可以帮你吗?”

只要该名男子看到波特,他停止了运行。

“我能赶上10:35火车到伦敦?”男人问。他显得忧心忡忡。

老波特看着他几秒钟,说:“好吧,先生。我想帮助你,但我不能回答你的问题,因为我不知道你可以运行的速度有多快。“接着,他解释该名男子,”10:35火车到伦敦的五分钟前离开。你能运行速度不够快抓住它吗?“
梦幻天使xue
2011-10-24 · TA获得超过826个赞
知道小有建树答主
回答量:508
采纳率:0%
帮助的人:187万
展开全部
约翰·史密斯是一个古老的搬运工。他曾在车站上。他每天都很忙背着沉重的东西的人。他小心注意他的工作。它是一种每个人。他总是乐于帮助别人。
  
  一天早上,他站在车站。他一直在等待火车。就在那时,他看见一个人跑向火车上有一个大袋子拿在手里。
  
  “没有火车就要开始了。他为什么这么急着去那?”老人对自己说。
  
  他走到那个人跟前去问:“我可以帮你吗?”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shmdqj
2011-10-24 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:64
采纳率:100%
帮助的人:72.5万
展开全部
没分?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式