求帮忙分析下面一个句子。谢谢
Iwasafraidthatdospeakinfrontofalargergroupofpeople.这句话本身可能有错误。...
I was afraid that do speak in front of a larger group of people.
这句话本身可能有错误。 展开
这句话本身可能有错误。 展开
展开全部
您好,建议改为
1.I was afraid of speaking in front of a large group of people.
2. I was afraid to speak in front of a large group of people.
原因:“害怕做某事”如果用afraid只有两种搭配,一是be afraid of doing sth,另一种是be afraid to do sth
而宾语从句句型be afraid that中的afraid则是“恐怕”的意思,
根据问题原句分析afraid是“害怕”的含义
试译:我害怕在众人前面说话。
回答完毕,如有帮助望采纳,谢谢
1.I was afraid of speaking in front of a large group of people.
2. I was afraid to speak in front of a large group of people.
原因:“害怕做某事”如果用afraid只有两种搭配,一是be afraid of doing sth,另一种是be afraid to do sth
而宾语从句句型be afraid that中的afraid则是“恐怕”的意思,
根据问题原句分析afraid是“害怕”的含义
试译:我害怕在众人前面说话。
回答完毕,如有帮助望采纳,谢谢
展开全部
这句话有点语法错误,建议改成:I was afraid to speak in front of a large group of people.
追问
怎么翻,能分析下吗?关键是分析下不定式怎么理解
追答
翻译成:我害怕在一大群人面前讲话。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-01-26 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
也可改为I was afraid that I did speak in front of a larger group of people.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询